Проблема в стихотворении «пророк» пушкина
духовной жаждою томим,
в пустыне мрачной я влачился, —
и шестикрылый серафим
на перепутье мне явился.
перстами легкими как сон
моих зениц коснулся он.
отверзлись вещие зеницы,
как у испуганной орлицы.
моих ушей коснулся он, —
и их наполнил шум и звон:
и внял я неба содроганье,
и горний ангелов полет,
и гад морских подводный ход,
и дольней лозы прозябанье.
и он к устам моим приник,
и вырвал грешный мой язык,
и празднословный и лукавый,
и жало мудрыя змеи
в уста замершие мои
вложил десницею кровавой.
и он мне грудь рассек мечом,
и сердце трепетное вынул,
и угль, пылающий огнем,
во грудь отверстую водвинул.
как труп в пустыне я лежал,
и бога глас ко мне воззвал:
«восстань, пророк, и виждь, и внемли,
исполнись волею моей,
и, обходя моря и земли,
глаголом жги сердца людей».
Поведение Дон Кихота "запрограммировано" канонами
рыцарского повествования и идеей подражания.
Но подражание деяниям и любовным страданиям книжных
рыцарей помимо воли самого идальго превращается
в пародирование - в передразнивание.
Слова и дела Дон Кихота попадают не в тот контекст;
накладываются на "низкий" текст обыденной
действительности, что иронически обыгрывается автором.
Герой Сервантеса увлекался чтением рыцарским
романов и постепенно представил себя путешествующим
рыцарем.
Он начистил свои старые доспехи, лошади дал более гордое
имя Росиант, себя назвал Дон Кихотом и отправился в странствия.
По всем рыцарским правилам он выбрал себе даму сердца-
Альдонсу Лоренсо, для себя он стал называть ее Дульсинеей.
На одном из постоялых дворов, герой попросил хозяина
посвятить его в рыцари. Посвящение состояло в подзатыльнике
и ударе шпагой по спине.
Когда владелец постоялого двора спросил у рыцаря,
есть ли у него деньги, дон Кихот ответил, что в романах
ничего не было про деньги, поэтому он не взял их с собой.
Но, все же, новоиспеченный рыцарь решил вернуться домой,
чтобы запастись деньгами и одеждой.
Все это, вносящие долю комизма облик Дон Кихота,
показывают только, что перед нами - живая
человеческая личность, а не ходячий ум или
воплощенная идея.
Объяснение:
Древнерусская литература — русская литература в период с XI по XVII век[1][2][3]. Характерна тесной связью с византийской и болгарской литературными традициями и аскетической христианской направленностью[2]. Часть так называемой Slavia Orthodoxa (современный термин), литературной общности православных славян, существовавшей с IX века до начала Нового времени в условиях единой языковой среды (церковнославянский язык, его изводы, а также близкие к ним национальные литературные языки) и имевшей единый литературный фонд
Объяснение:
( ꈍᴗꈍ)