В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
kiznijmaksimowbvhl
kiznijmaksimowbvhl
06.12.2022 13:08 •  Литература

ПРОЧИТАТЬ рассказ "Обезьяний язык". Письменно ответь на вопросы:

1) Над чем ты смеялся, когда читал рассказ?

2) Подумай, можно ли обойтись без иностранных слов?

3) С какой целью участники диалога произносят непонятные им слова? Кем они хотят себя показать?

4) Какой бы ты дал совет героям рассказа?

Показать ответ
Ответ:
sergeybondarchyk
sergeybondarchyk
15.12.2022 11:34

Прослужив на Кавказе почти три года Лев Николаевич Толстой отразил свои впечатления в своих военных повестях. В рассказе «Кавказский пленник», написанном Толстым специально для детей,отразилось происшествие, случившееся с ним самим.. Лев Толстой выступал против всяких войн ,осуждал жестокость горцев, выступал против национальной розни. Поэтому писатель в рассказе написал коротко: «На Кавказе тогда война была», не уточняя, какая именно . Всем своим произведением толстой призывает читателя с уважением относиться к обычаям и традициям людей всех национальностей. Писатель утверждает, что нет «хороших» и «плохих» национальностей, а есть хорошие и плохие люди, и при этом совершенно не важно, какого цвета у них глаза, волосы и кожа…

Главные герои повести "Кавказский пленник" Л.Н. Толстого - офицеры русской армии Жилин и Костылин, участвующие в войне за присоединение Кавказа к России. Попав в плен к горцам, по вине Костылина, два "брата по несчастью" ведут себя в одинаковых обстоятельствах по-разному. Жилину,как яркому представителю русского народа, противопоставлен контрастный персонаж - товарищ по полку офицер Костылин. Это грузный, трусливый, ненадёжный , нерешительный и малодушный человек . В нём нет ни преданности, ни верности. А Жилин - скромный русский офицер, «хоть не велик ростом, а удал», проявляет волю, мужество, находчивость,прямодушие и гуманность. Встретившись с Костылиным в плену, Жилин не стал держать злости на своего сослуживца, ругать, проклинать его. Это говорит о его великодушии. А во время бегства из плена даже несет его на спине, когда у Костылина заболели ноги. В плену он показал себя выносливым, смелым и решительным человеком, который никогда по доброй воле не попал бы в плен. «Не дамся же живой…», «С ними что робеть, то хуже».Писатель явно симпатизирует главному герою. Да и фамилия у него подходящая: жилистый, двужильный — так говорят о выносливом человеке.Ему не на кого было надеяться кроме себя ,поэтому намеренно указал на письме о выкупе неправильный адрес, решив, что обязательно сбежит из плена. Но, кроме хитрости, Жилин проявляет и гордость, и мужество: понимая, что его могут убить, если за него не заплатят, он все равно не боится им об этом сказать («С ними что робеть, то хуже»). И татары его за это уважают. Когда решается вопрос о выкупе, Жилин ведет переговоры, диктует условия, и при этом заботится не только о себе, но и о Костылине. В отличие от своего приятеля, Жилин не надеется на чудесное и не сидит сложа руки. Он человек деятельный и все время обдумывает, как бы из плена. В этом главное отличие этих двух людей. Один из них деятельный, работящий, верящий в то, что из любого положения можно найти выход, а второй – увалень, лентяй и трус. Жилин проявляет волю, мужество, находчивость Он не пал духом, надеялся для чего предпринял много усилий. В плену Жилин ночью рыл подкоп, а днем делал кукол для девочки Дины. Эта маленькая девочка, очевидно обделенная лаской, постоянно оставляемая без присмотра, потянулась к доброму, по-отечески относившемуся к ней Жилину. Она обаятельна, добра, по-детски наивна. К Жилину она испытывает чувство сострадания и любви. Она видела в нём настоящего доброго человека, а не врага. Дина украдкой бегает к яме, где он сидит, носит ему молоко, лепёшки и, наконец, устраивает побег. Их поймали, надели на ноги колодки и посадили в глубокую яму. Казалось бы нет. Но благодаря Дине, Жилину все же удалось сбежать. А Костылин в этот раз бежать отказался, он смирился со своей судьбой, да и состояние ему не позволяло. Вот так и бывает: тот, кто ставит перед собой цель, верит в нее и делает все, чтобы ее достигнуть, тот побеждает. А тот, у кого воли нет, кто духом слаб, того и силы оставляют.Жилин сумел прижиться во враждебной обстановке, и это ему выбраться из плена. Другого человека такой случай выбил бы из колеи, заставил бы уехать домой, но Жилин не таков. Он остался служить на Кавказе. А за Костылина через месяц дали выкуп, и он был отпущен еле живой. Что с ним было дальше, Толстой не сказал. Наверное, не посчитал нужным даже упоминать о судьбе этого никудышного человека.

На мой взгляд, главная идея рассказа – научить людей не сдаваться даже в трудных обстоятельствах и ситуациях, упорно добиваться цели, быть добрыми, смелыми, храбрыми и преданными. В этом рассказе слабодушие и пассивность Костылина противопоставлены активности, стойкости и человечности Жилина. Мужество и выдержка ему бежать к своим, преодолевая все препятствия и преграды. Мне кажется, Л.Н. Толстой назвал рассказ «Кавказский пленник» потому, что только Жилин может быть примером для подражания. Автор хотел показать, как много в жизни зависит от самого человека. В одних и тех же обстоятельствах одни оказываются героями, другие недостойны называться людьми.

0,0(0 оценок)
Ответ:
anyaannaegorova
anyaannaegorova
27.04.2023 15:15
Стихотворения «Пророк» Пушкина, Лермонтова и Некрасова очень явные примеры интертекстуальности. В самом деле, кажется, что они даже прямые отклики друг на друга. Поэтому разумеется, что в них много общих черт, в том числе темы одиночества, страдания,  преследования и всеведения, образы пустынь и ангелов, и отождествление поэзии с религией. Почему они решили написать подобные стихи и даже заимствовать определённые слова и образы друг у друга (с исключением Пушкина, конечно, который первый написал свою версию)? Кажется, они все считали себя настоящими пророками своего времени. Возможно последние два поэта написали эти отклики для того, чтобы проводить сравнение между собой и великим предшественником или просто сочувствовать с ним. Все равно, в этих трёх стихотворениях также есть свои особенности, которые показывают маленькую, но важную разницу между поэтами и их идеями. «Пророк» Лермонтова и, позже, Некрасова не только подражают предыдущему, но и подчеркивают разные идеи и изобретают совсем другие моменты в жизни пророка. Пушкин описывает, в основном, явление ангела и своё превращение в пророка; Лермонтов – свое одиночество и вражденность общества; и Некрасов предсказывает свое приближающееся распятие.

Содержание этих стихотворений настолько похоже, что это не может быть совпадением. Лермонтов и Некрасов соответственно подражали своим предшественникам до такой степени, что написали о практически одинаковых темах и позаимствовал образы. Очень интересно, что и Пушкин и Лермонтов используют метафору "пустыни" чтобы показать степень изолирования, которую они испытывают:

Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился
...
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал

–Пушкин

Посыпал пеплом я главу,
Из городов бежал я нищий,
И вот в пустыне я живу,
Как птицы, даром божьей пищи;

–Лермонтов

Еще, Лермонтов и Некрасов оба используют цитаты обычных людей в обществе и таким образом олицетворяют "страницы злобы и порока (в очах людей)." В обоих случаях, цитаты выражают сильное презрение и мы легко представляем себе как поэт быстро «проберается через шумный град» и люди хмурятся с неодобрением. Поступки и отношение к поэту окружающих людей очень напоминают поступок современников Иисуса Христа, который тоже является важной метафорой этих стихотворений. Во всяком случае, все эти поэты имеют какое–то всеведение и, в результате этого знания, становятся жертвами презрения, изолирования, даже распятия.

Каждый из этих поэтов считает себя пророком и буквально пишет о том, как Бог его послал или говорит через него.  Любопытно, что, при их говорит нам Бог? Чтобы полностью ответить на этот вопрос, было бы надо рассмотреть всё творчество этих писателей. Все равно можно это определить в какой–то степени в данных стихотворениях. Например, Бог приказывает Пушкину «Жги сердца людей.» К тому же, поскольку Пушкин начинает внимать весь шум мира –– и полёт ангелов, и подводный ход гад морских, и прозябание лозы –– он «жжёт» нам сердце тем, что он напоминает нам красоту мира. Лермантов, в своей версии, пишет, что он «провозглашает любви и правды чистые ученья». Некрасов молчит по этому поводу, но по крайней мире замечает отказ от «помыслов мирских».

Интересно как описывают все эти поэты свое превращение в пророка. Пушкин очень подробно изображает тот момент, когда появился перед ним ангел и он стал пророком (эта сцена, кстати, очень напоминает появления ангела в  Библии, в Книге Пророка Исаии (6, 6–7))  и также превращение апостола Павла). Таким образом Пушкин признается в том, что до этого у него был «грешный, празднословный и лукавый язык» и «трепетное сердце». Другими словами, Пушкин признаёт свою прежнюю греховность и слабость. Еще интереснее, что кажется он в частности сожалеет о своем превращении и скучает по прежней, наивной жизни. Теперь вместо трепетного сердца у него лишь уголь. Он всё знает и понимает, но ничего не чувствует. Как говорится, «чем ближе беда, тем больше ума.» Лермонтов, своими вступительными строками, намекает на то, что он также был типичным мирским человеком до того как «вечный судия (ему) дал всеведенье пророка». Некрасов об этом не пишет и, может быть подразумевает, что всю жизнь был пророком. Несовершенство и недостатки Пушкина и Лермонтова до их превращения делают их более доступными, реальными и даже героическими потому, что они были обычные люди, но стали полубогами.

Каждый из этих «Пророков» – продолжение предыдущего. Каждая версия описывает следующий этап в жизни пророка – превращение, изолирование в обществе, и распятие. Наверное, все эти авторы сознательно написали свою версию потому, что хотели продолжать великую традицию ихпредшественника . Пушкин, поскольку он полностью изменил русский язык и до сих пор считается отцом русской литературы, действительно был каким–то пророком в своем времени. И в меньшей степени, Лермонтов тоже. А в случае Некрасова возникает вопрос, был ли он пророком или его стихотворение является манией величия.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота