Прочитайте отрывок из повести Толстого «После бала». Определите тему и идею предложенного отрывка из произведения. Как автор раскрывает идею произведения? Приведите не менее 2 доказательств, используйте цитаты из произведения. Объясните роль данного эпизода в композиции всего произведения. Когда я вышел на поле, где был их дом, я увидал в конце его, по направлению гулянья, что-то большое, черное и услыхал доносившиеся оттуда звуки флейты и барабана. В душе у меня все время пело и изредка слышался мотив мазурки. Но это была какая-то другая, жесткая, нехорошая музыка. «Что это такое?» – подумал я и по проезженной посередине поля скользкой дороге пошел по направлению звуков. Пройдя шагов сто, я из-за тумана стал различать много черных людей. Очевидно, солдаты. «Верно, ученье», – подумал я и вместе с кузнецом в засаленном полушубке и фартуке, несшим что-то и шедшим передо мной, подошел ближе. Солдаты в черных мундирах стояли двумя рядами друг против друга, держа ружья к ноге, и не двигались. Позади их стояли барабанщик и флейтщик и не переставая повторяли всё ту же неприятную, визгливую мелодию... Я стал смотреть туда же и увидал посреди рядов что-то страшное, приближающееся ко мне. Приближающееся ко мне был оголенный по пояс человек, привязанный к ружьям двух солдат, которые вели его. Рядом с ним шел высокий военный в шинели и фуражке, фигура которого показалась мне знакомой. Дергаясь всем телом, шлепая ногами по талому снегу, наказываемый, под сыпавшимися с обеих сторон на него ударами, подвигался ко мне, то опрокидываясь назад – и тогда унтер-офицеры, ведшие его за ружья, толкали его вперед, то падая наперед – и тогда унтер-офицеры, удерживая его от падения, тянули его назад. И не отставая от него, шел твердой, подрагивающей походкой высокий военный. Это был ее отец, с своим румяным лицом и белыми усами и бакенбардами… …Полковник шел подле, и, поглядывая то себе под ноги, то на наказываемого, втягивал в себя воздух, раздувая щеки, и медленно выпускал его через оттопыренную губу. Когда шествие миновало то место, где я стоял, я мельком увидал между рядов спину наказываемого. Это было что-то такое пестрое, мокрое, красное, неестественное, что я не поверил, чтобы это было тело человека
говорит и Б. Житков и Д. Лондон.
Оба рассказывают о том как ведут себя люди в трагической ситуации.
Экстремальная ситуация диктует иногда свои условия.
Скупыми словами, почти без эмоций и метафор, описывает Джек Лондон
путь одинокого человека через всю Аляску, преданного другом и
сопровождаемого голодным больным волком.
Это рассказ о воли к жизни, заменившей человеку все остальные чувства.
Когда разум уже отказывался служить ему, а тело повиноваться, только
желание жить руководило его действиями, диктовало единственно верные
решения, и, в конце концов
Неистребимое, неугасающее желание жить-вот что двигало героем, дало
ему силы доползти до берега.
У Б. Житкова рассказ о команде на пароходе, в трюме которого горит
бертолетова соль. Описание в "Механике Салерно" посвящено не столько
пожару – таких описаний в мировой литературе очень много, сколько
анализу подвига команды, которая сохраняет пассажиров от гибели и
страха. Человек всегда в ответе за свои действия и свои поступки.
В любых ситуациях, при любых обстоятельствах, даже самых необычных, экстремальных, нужно оставаться человеком, то есть жить в согласии с
совестью.
Оба произведения заставляют задуматься о дружбе и предательстве, о
настоящих и мнимых жизненных ценностях, об огромном желании жить.
"Сказка о мертвой царевне и семи богатырях" - литературная сказка с "бродячим сюжетом"
Как известно, сказки бывают народные и авторские (литературные). В тличие от народной, авторская, или литературная, сказка имеет конкретного автора и известна в одном варианте - в котором была опубликована автором. Народные же сказки долго передавались из уст в уста, причем рассказчики могли изменять и дополнять сказку. Поэтому народная сказка может иметь несколько вариантов сюжета.
Среди сказок, как народных, так и литературных, встречаются произведения с похожим сюжетом. Такие сюжеты называются "бродячими". Например, если сравнить сказки "Аленький цветочек" и "Красавица и Чудовище", "Спящая красавица" и "Шиповничек", то можно найти много общих деталей сюжета.
А у "Золушки" Шарля Перро тоже есть несколько "сестер", причем в разных странах. На эту сказку похожи английская сказка "Тростниковая шапка", вьетнамская сказка "Золотая туфелька" и корейская сказка "Кхончхи и Пхатчхи".
Сравним сказку братьев Гримм "Белоснежка и семь гномов" (в прозе) и сказку А.С. Пушкина (в стихах) "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях".
Общая канва сюжета практически одна и та же. Жена царя рожает дочку, умирает, царь женится вновь на злой женщине. Мачеха желает избавиться от падчерицы и велит служанке (у Пушкина) или леснику (у Гримм) завести девушку в лес и убить. В обоих случаях приказ выполняется не полностью: девушку оставляют в живых. Она находит в лесу домик, где живут гномы (у Гримм) или богатыри (у Пушкина).
Девушка ведет хозяйство и заботится о названных братьях. Мачеха, узнав, что падчерица выжила, пытается ее извести - в обоих сказках.
У братьев Гримм мачеха три раза пытается убить девушку, и два раза гномам удается её В третий раз, одевшись старухой, королева угостила падчерицу отравленным яблоком. У Пушкина первых двух попыток не было, и падчерица сразу получает свое отравленное яблоко. Обе девушки умерли, и их хоронят в гробах з хрусталя.
У Пушкина выступает жених, который был у падчерицы - королевич Елисей. Он находит гроб, разбивает его и целует девушку. Та оживает.
У братьев Гримм молодой принц проезжал через лес, увидел в прозрачном гробу прекрасную девушку и влюбился в неё. Он собирается забрать её в свой замок и охранять, гномы разрешают. Слуги принца споткнулись, когда несли гроб, и кусок ядовитого яблока выпал изо рта принцессы, и она ожила.
В обоих вариантах мачеха умирает от зависти и досады, узнав о том, что у падчерицы что все хорошо и она выходит замуж.