В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
NastyTyan
NastyTyan
14.04.2023 05:48 •  Литература

развёрнутый ответ какой ценой мир и жизнь людей во время великой отечественной войны из по вести сын полка

Показать ответ
Ответ:
djgas10
djgas10
28.11.2021 11:27

ответ: – Чему учит история отношений Маленького принца и Розы? (Эта история учит внимательному отношению к тем, кто находится рядом, она учит заботе, пониманию. «Ничего я тогда не понимал! Надо было судить не по словам, а по делам. Она дарила мне свой аромат, озаряла мою жизнь», – говорит герой.)

– А в чем мудрость Розы? Чему она учит нас? (Нежности и гордости. Оставаясь одна на планете, она ни в чем не упрекнула Маленького принца, гордо указав на все четыре шипа, которыми вооружила ее природа, потому что не хотела признаваться в своей беззащитности, чтобы не сделать больно любимому. Прощание их проникнуто грустью и нежностью: «И ни слова упрека», «откуда эта тихая нежность?»)

Вывод. Роза – символ любви, красоты, женского начала. Маленький принц не сразу разглядел истинную внутреннюю сущность красоты. Но после разговора с Лисом ему открылась истина: красота лишь тогда становится прекрасной, когда она наполняется смыслом.

0,0(0 оценок)
Ответ:
НикитаГоровой
НикитаГоровой
06.09.2022 05:32

Влияние Тургенева на Джеймса несомненно и велико. Внимание к

опыту других писателей – предшественников и современников – в целом

характерно для Джеймса, который, по словам его биограф Л.Эделя,

«использовал работы других авторов и творил литературу из литературы» [1,

c. 167]. Однако именно творчество Тургенева оказалось близким внутренней

душевной настроенности Джеймса и послужило стимулом для творческого

совершенствования американского писателя.

Глубокий интерес к творчеству русского писателя не мог не отразиться

в творчестве Джеймса: сопоставительный анализ произведений Тургенева и

Джеймса свидетельствует о наличии множества пересечений – как на уровне

проблемно-тематическом, так и мотивном. Анализ рассказов Тургенева «Три

встречи» Тургенева (1852) и Джеймса «Четыре встречи» (1879), который

предпринимается в данной статье, отчетливо демонстрирует не только их

сходство, прежде всего на уровне мотивов, но и значимое отличие прозы

Джеймса, показывает, как американский писатель, трансформируя

тургеневский художественный опыт, шел к собственным открытиям.

Правомерность такого сопоставления подтверждается тем, что в

письме к Ф. Хилл от 21 марта 1879 г. Джеймс благодарит еѐ за «рецензию на

«Дэйзи Миллер» и «Три встречи» [4, c. 219], при этом допускает

любопытную оговорку, соотнеся свой рассказ «Четыре встречи» с

тургеневскими «Тремя встречами», обозначив, таким образом, и факт

знакомства с рассказом русского писателя, и наличие интертекстуального

диалога между ними.

Сопоставительный анализ рассказов Тургенева и Джеймса выявляет

наличие общих деталей. Герои обоих рассказов – увлеченные люди:

рассказчик Тургенева одержим страстью к охоте, рассказчик Джеймса –

страстью к путешествиям. Увлечения героев функционируют и у Тургенева,

и у Джеймса в качестве сюжетной мотивировки.

Несомненны черты сходства в образах главных героинь произведений.

Так, незнакомка Тургенева необычайно красива: «Лицо женщины, так

внезапно появившейся передо мною, было поразительно прекрасно» [5,

c. 89], «великолепно блеснули в его сиянии ее большие, темные глаза! Какой

тяжелой волной упали ее полураспущенные черные волосы на приподнятое

круглое плечо!» [5, c. 89], «как передать то выражение полного, страстного,

до безмолвия страстного блаженства, которым дышали ее черты!» [5, c. 94].

Красота героини Джеймса не столь выразительна, но девушка

необычайно «очаровательна» и скромна. Обе героини отличались по-детски

нежным цветом лица: «Нижняя часть ее лица, не скрытая кружевами маски,

была почти младенчески нежна [5, c. 99]», «цвет лица еѐ был как у ребѐнка»

[6, c. 268], у обеих были тонкие, но чувственные губы.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота