"в столовой сегодня поутру двое каких-то коротеньких человека ели сёмгу (вид лососёвых рыб из рода лососей.) и ещё много кой-чего" - 274 стр.
Завистливое внимание голодного Хлестакова к содержимому чужих тарелок принято Бобчинским и Добючинским за прозорливую наблюдательность дотошного ревизорского взгляда, что именно этого беспечного, глупого, тщеславного трусливого шалопая приняли за «государственного человека», и теперь к нему направляется очень встревоженный городничий со своей хитросплетённой сетью для «уловления ревизора».
"в столовой сегодня поутру двое каких-то коротеньких человека ели сёмгу (вид лососёвых рыб из рода лососей.) и ещё много кой-чего" - 274 стр.
Завистливое внимание голодного Хлестакова к содержимому чужих тарелок принято Бобчинским и Добючинским за прозорливую наблюдательность дотошного ревизорского взгляда, что именно этого беспечного, глупого, тщеславного трусливого шалопая приняли за «государственного человека», и теперь к нему направляется очень встревоженный городничий со своей хитросплетённой сетью для «уловления ревизора».