Среди левонтьевских ребятишек автор больше внимания уделяет Саньке. Санька был вторым сыном дяди Левонтия и, когда старший уходил с отцом, чувствовал себя главным среди детей. Астафьев пишет; «Исцарапанный, с шишками на голове от драк и разных других причин, с цыпками на руках и ногах, с красными окровенелыми глазами, Санька был вреднее и злее всех левонтьевских ребят» . Это было действительно так, потому что именно Санька дразнил мальчика, заставляя его высыпать ягоды, смеялся над ним, издевался и требовал калачи. Автор как бы изучает Саньку, он дает нам понять, что героя рассказа притягивает и восхищает энергия и изобретательность Саньки и отталкивают его злость и подлые поступки.
"Была когда-то Россия, был снежный уездный городишко, была масленица - и был гимназистик Саша, которого милая, чувствительная тетя Варя, заменившая ему родную мать, называла подснежником".
Здесь повторяется глагол "быть" в времени. Он повторяется также и во втором предложении:
"Была оттепель, стояли теплые и сырые дни, русские, уездные, каких было уже много, много в этом старом степном городишке, и приехал к Саше отец из деревни".
Слова "была когда-то Россия" означают, что в рассказе речь идет о том, какой была Россия тогда, когда герой был ещё десятилетним мальчиком, что чувствовал и чем жил он в детские годы.
"Была когда-то Россия, был снежный уездный городишко, была масленица - и был гимназистик Саша, которого милая, чувствительная тетя Варя, заменившая ему родную мать, называла подснежником".
Здесь повторяется глагол "быть" в времени. Он повторяется также и во втором предложении:
"Была оттепель, стояли теплые и сырые дни, русские, уездные, каких было уже много, много в этом старом степном городишке, и приехал к Саше отец из деревни".
Слова "была когда-то Россия" означают, что в рассказе речь идет о том, какой была Россия тогда, когда герой был ещё десятилетним мальчиком, что чувствовал и чем жил он в детские годы.