В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
Аринка20061
Аринка20061
14.04.2023 15:49 •  Литература

Рыцарь Делордж изображен в ….
Кунигунда наделена такими чертами характера: ….
нужно продолжить предложения

Показать ответ
Ответ:
shaduraalya
shaduraalya
03.03.2020 03:09
    Жила на Руси девушка по имени Феврония. С ней мы познакомились в  «Повести о Петре и Февронии Муромских». Феврония в данной повести  предстает перед нами женой князя Павла, которая стала его супругой вследствие уговора («мое слово таково: если не буду его женой, нечего мне лечить его»). Сама же она была неродовитой (« ибо те не хотели, что бы государыня над нами Была неродовитая»), но мудрой и рассудительной ( «дева-то мудрая»).


По диалогам можно понять, что речь у Февронии была необыкновенная, красивая, загадочная ( «Плохо дома без ушей, а горнице без очей»).

Сильнее всего характер нашей героини раскрывается в эпизоде, где Петр и Феврония заключили уговор, что если царь женится на ней, то она вылечит его раны. В данном фрагменте раскрывается  мудрость персонажа. Феврония  велит Петру оставить один струп , понимая, что если он излечится полностью, то откажется жениться на ней, так как она всего лишь дочь древолаза. Таким образом, девушка оказывается не только мудрой, но и дальновидной. Пейзаж в повести занимает особое место. С него мы можем понять, какое настроение или состояние у героя произведения. В нашем случае, пейзаж отражает верность,мудрость и благочестие Февронии.


Итак, подводя итог, можно определить то,что наши герои, Петр и Феврония,  показывают на своем примере, что такое любовь и как надо любить друг друга. 
0,0(0 оценок)
Ответ:
doghatashavava
doghatashavava
12.03.2020 23:34
«В дурно́м о́бществе» — рассказВладимира Короленко, почти полностью написанный им в годы пребывания в якутской ссылке (1881—1884). Позже автор работал над ним в 1885 году в Санкт-Петербурге, в доме предварительного заключения, где ему пришлось провести несколько дней.

Впервые напечатан в журнале«Русская мысль» в № 10 за 1885 год.

В одной из своих кратких автобиографий Короленко, касаясь рассказа «В дурном обществе», говорит: «Многие черты взяты с натуры, и, между прочим, самое место действия описано совершенно точно с города, где мне пришлось оканчивать курс»[1]. Здесь имеется в виду город Ровно (названный в рассказе «Княжье-Вено»), где Короленко учился, начиная с третьего класса реальной гимназии. В образе судьи автор воспроизвел некоторые черты своего отца.

Прообразом старого замка, где проживали городские нищие, послужил дворец князейЛюбомирских в Ровно. Деревянный замок, построенный Марией Несвицкой в XV веке, был значительно перестроен князьями Любомирскими, владевшими Ровно с1723 года. Во времена детства Короленко замок уже был заброшен и служил пристанищем для бездомных и бродяг. В начале XX века дворец был разобран, в настоящее время на этом месте располагается гидропарк и стадион[2].

Рассказ был включен писателем в его первую книгу «Очерки и рассказы», вышедшую в 1886 году, и затем многократно переиздавался[3].

В 1886 году в февральском номере детского журнала «Родник» был опубликован сокращенный вариант повести под названием «Дети подземелья»[4]. В этом виде она многократно переиздавалась на протяжении XX века.

В целом, автор отрицательно относился к такого рода сокращениям. По этому поводу Короленко писал в 1916 году[5]:
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота