Сделать анализ сравнения двух стихотворений сурикова зима и никитина зимняя ночь в деревне по плану : 1. автор и название стихотворения 2. какую картину рисует поэт 3. настроение стихотворения 4. художественно-выразительные средства настроение : эпитеты, олицитворение, метафоры, сравнения. 5.тема и основная мысль. 6.образ лирического героя.7.мои чувства.
Фамусовское общество отличает безразличие к службе. Они практически не выполняют никаких служебных обязанностей. Да и где найти время для работы, ведь они только сплетничают, развлекаются на балах, ходят на званые ужины и обеды. По настоянию Молчалина, Фамусов подписывает какие-то бумаги, несмотря на то что в них «противуречье есть, и многое недельно». «Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой» - говорил Фамусов. На службе у него только родственники, за исключением Молчалина. В их среде, чтобы завоевать чин, нужно не служить делу, а «прислуживаться», как это делает Молчалин. Павел Афанасьевич вспоминает своего дядю, важного человека, служившего при императрице Екатерине, о котором он говорит: «Когда же надо подслужиться, и он сгибался в перегиб». Так вот этот дядя стал на время шутом, чтобы развеселить императрицу.
Все они настроены враждебно по отношению к людям, которые занимаются наукой, творчеством. Все они уверены в том, что книги – это зло: «Уж коли зло пресечь: забрать все книги бы да сжечь». Фамусов считает, что «ученье – вот чума, ученость – вот причина, что нынче, пуще, чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений». Княгиня Тугоуховская вспоминает своего племянника князя Федора, который «чинов не хочет знать». А все потому, что «он химик, он ботаник».
В дом Фамусова «дверь отперта для званых и незваных, особенно из иностранных». Фамусовское общество во всем и везде слепо подражает иностранцам, особенно французам. Чацкий вспоминает, что «французик из Бордо», не нашел в доме Фамусова «ни звука русского, ни русского лица». Этот «французик» чувствует себя в России как на родине, потому что здесь он важный человек и ему все рады, независимо от того, кем он был во Франции. Принято, что если человек вставляет в свою речь французские слова, фразы, то он считается хорошо воспитанным.
Гончаров в своей статье «Мильон терзаний» писал о «Горе от ума», — что оно «все живет своею нетленною жизнью, переживет и еще много эпох и все не утратит своей жизненности». Я полностью разделяю его мнение. Ведь писатель нарисовал реальную картину нравов, создал живых персонажей. Настолько живых, что они дожили до наших времен. Мне кажется, что в этом и заключается секрет бессмертия комедии А. С. Грибоедова. Ведь наши фамусовы, молчалины, скалозубы по-прежнему заставляют современного нам Чацкого испытывать горе от ума.