Сделать анализ стихотворения Родина,автор Игорь Чернухин.
Родина
Ах, Родина, Родина!-
Степи да горы...
Ты вся из страданий, терпенья и горя.
Ты вся из угрюмой крестьянской крови,
Ты вся из печали, из первой любви.
А счастье, а радость
Нам что же - чужие?
Неужто зря жизни за них положили?
Неужто их русская кровь не пригрела-
Кровь мальчиков красных, кровь мальчиков белых?
За русское счастье
Лилась в Сталинграде
Солдатская кровь
Ради Родины, ради любви и Господня добра,
К которым мы все причастились вчера.
Но счастье, но радость... пока что не боле,
Чем даль да мираж, да сердечные боли,
Ах, Родина, Родина- храм на крови,
Где можно без счастья, нельзя без любви.
Пришвин — большой знаток и любитель природы. Он поэтически описывает пробуждение весенней природы, голоса птиц и зверей, сливающиеся в единый волшебный хор.
Природа — тоже действующее лицо в сказке-были.
Пришвин очень внимателен к детям. Он с мягким юмором и большой любовью описывает двух самостоятельных крестьянских детей, умеющих справляться с большим хозяйством. Пришвин в образах брата и сестры утверждает крестьянскую основательность, любовь к труду, практическую сметку и умение бороться с трудностями.
Брат и сестра — вовсе не идеальные, правильные и послушные детки. Они спорят из-за того, кто из них главнее. Митраша, чтобы доказать свою правоту, идет узкой тропкой — и чуть не погибает в болоте.
Настя девочка жадноватая: увлекшись сбором невиданного урожая клюквы, чуть не позабыла о брате. Но пережитые испытания делают детей умнее и добрее. Настя отдает всю собранную ягоду детям, эвакуированным из блокадного Ленинграда.
Название «Кладовая солнца» — это многозначный образ. «Кладовая солнца» — это не только торф, который можно использовать как источник энергии. Это и вся заповедная северная природа, это и доброе сердце народа.
Незабаром повість було екранізовано, поставлено на сцені, почали з’являтися переклади іншими мовами. Уже до 1920 року книга перевидавалася 47 разів! По всій Америці створювалися «Клуби Поліанни» (і не тільки для дітей, кілька таких клубів були створені навіть в американських тюрмах), члени яких змагалися між собою в умінні грати в радість. Знаменита актриса німого кіно Мері Пікфорд заплатила Портер астрономічну в ті часи суму за право на екранізацію повісті.