Слепой музыкант. прочитайте часть 3 четвёртой главы. как вы поняли суть происходящего: чему хотела научить сына мать и от чего хотел избавить петруся дядя? на чьей вы стороне в их "споре"? объясните своё мнение.
5«Корзину поставили в дорожный ящик за каретой. В нее проникали мимолетные звуки и запахи и сразу же исчезали. Сначала они ехали в карете, запряжённой лошадьми /Карета переменила направление. Затем послышался топот многих ног, корзина снова закачалась. Короткая остановка, новая перемена направления, щелканье, хлопанье, продолжительный и резкий свист, звонки, грохот, шипенье, неприятный запах, отвратительный запах, ужасный, ненавистный, удушливый запах, убийственный, ядовитый смрад. Грохот заглушил вопли бедняжки — она задыхалась от недостатка воздуха. И вдруг снова явился свет, явился воздух. Затем человеческий голос прокричал: «Вынуть багаж!» Для киски это был, разумеется, только бессмысленный человеческий рев.
Грохот замер.
Немного погодя тряска возобновилась. Снова множество звуков и колыханий, но без ядовитого смрада. Она услышала глухое мычанье коров.
Вот приятный речной запах. Опять толчки, крики, скрипы, остановки, щелканье, хлопанье, вонь, прыжки, потряхиванья. Затем новые запахи, еще толчки — большие толчки, малые толчки, — газ, дым, визг, звон, дрожь, вопли, громы. И опять новые запахи, стуки, колыханья, грохот. Снова запахи. Наконец остановка. Сквозь крышку корзинки уже просвечивали солнечные лучи. Королевскую кошку переместили в дорожный ящик старомодного фасона. Переменив направление, колеса загремели по другой дороге. Прибавился новый и ужасный звук — лай собак, совсем близко, над самым ухом. Корзинку открыли, и трущобная кошка оказалась на даче».
Хозяева едут в карете. Это видно по тексту: «Корзину поставили в дорожный ящик за каретой. В нее проникали мимолетные звуки и запахи и сразу же исчезали. Карета переменила направление».
Поезд несколько раз останавливался, и Аналостанка снова слышала звуки и запахи железнодорожных станций. Наконец, они прибыли в деревню и опять пересели в конный экипаж. Аналостанка чувствовала на себе все, большие и маленькие, ухабы просёлочной дороги, слышала мычание коров и пение птиц, и, после смрада железной дороги, в её корзинку, наконец, стал проникать свежий деревенский воздух.
Вот так, через ощущения кошки, мы узнаём, на чём и каким образом она путешествовала в загородный дом своих новых хозяев.
7/Кошка видит мир почти как человек. У нее есть свои мысли, чувства, мнение об окружающих: «Окружающие были добры до навязчивости. Всем хотелось угодить королевской особе, но почему-то никому это не удавалось, кроме большой жирной кухарки. С кухаркой киска познакомилась на кухне. Запах этой жирной женщины напоминал запах трущоб, и Королевская Аналостанка сразу заметила это. Узнав, что хозяева боятся, как бы кошка не удрала, кухарка обещала приручить ее. Она проворно схватила недоступное божество в передник и совершила ужасное кощунство — смазала ей пятки салом. Киска, разумеется, возмутилась. Однако, когда ее отпустили на волю, она принялась облизывать лапки и нашла в этом сале некоторое удовлетворение. Она лизала все четыре лапы в течение целого часа, и кухарка торжествующе объявила, что «теперь уж киска наверняка останется». И точно, киска осталась, но зато обнаружила поразительное и возмутительное пристрастие к кухне, кухарке и ведру».
Эпитеты: бессмысленный человеческий рев, двор опоганен и отравлен розами, дачная местность казалась ей гнусной, некрасивой страной.
Сравнения: «киска однажды видела пожар и знала, как он выглядит. Скорее, это было похоже на работу целого стада красноглазых чудовищ», «трущобница осторожно подкралась, понюхала мясо, схватила его и умчалась, как тигрица, чтобы съесть добычу в безопасности».
Внимательно изучив этот превосходный роман "Евгений Онегин" А. Пушкина, стоит обратить внимание что автор долго не мог подобрать какой же типаж подходит к его главному герою .Роман писался более семи лет. В романе много противоречий, но Пушкин намеренно не захотел их убирать. Оставил их, чтобы мы -читатели поразмыслили над той действительностью и характерами главных героев. В них нет только положительных сторон, или только отрицательных. Как и все люди-они сочетают в себе все качества и хорошие, и плохие. Он дал нам возможность переосмыслить современную российскую действительность через изображение трех социально-психологических типов - "русского европейца" Евгения Онегина, идеалиста-романтика Ленского и почти идеальный женский характер - Татьяну Ларину. Особенно выделяя образ Евгения, в нем Пушкин запечатлел тип "лишнего человека", отличительными признаками которого являются высокий духовно-интеллектуальный уровень и конечно, оппозиционность обществу. Он - по характеру-бунтарь, выскочка-одиночка, не желающий мириться с порядками мира. Этот литературный тип восходит к романтическому герою-бунтарю, к которому сам Пушкин питает особую привязанность. Онегин - русский европеец, Пушкин в романе неоднократно подчеркивает странность своего героя, говорит о ней и косвенно и прямо: поэту нравятся черты Онегина, его странность; Онегин для него «спутник странный» . В повести мотив странности героя также выделен: лицо его «имело странное выражение», на устах его «странная улыбка». Пушкин хотел подчернуть европеизм Онегина, и этот его роман был первым таким национально-художественным произведением. В этой решимости молодого поэта представить нравственную физиономию наиболее оевропеившегося в России сословия нельзя не видеть доказательства, что он был и глубоко сознавал себя национальным поэтом. Поэт понял, что время эпических поэм давным-давно и что для изображения современного общества, в котором проза жизни так глубоко проникла в самую поэзию жизни, нужен роман, а не эпическая поэма. Он взял эту жизнь, как она есть, без прекрас, и внес туда то, что по его мнению ,было важным, взял ее со всем холодом, со всею ее прозою и пошлостью.Несмотря на то, что роман носит на себе имя своего героя, — в романе не один, а два героя: Онегин и Татьяна. В обоих их должно видеть представителей обоих полов русского общества в ту эпоху. Онегин - отнюдь не вельможа. Онегин - светский человек .Высший круг общества в то время до того был отделен от всех других кругов. Онегину было дико в обществе Лариных. Вследствие этого Онегин с первых же строк романа был принят за безнравственного человека. Большая часть публики совершенно отрицала в Онегине душу и сердце, видела в нем человека холодного, сухого и эгоиста по натуре. Да и сам поэт не хотел изобразить своего любимого героя холодным эгоистом. Светская жизнь не убила в Онегине чувства, а только охладила к бесплодным страстям и мелочным развлечениям. В душе его жила поэзия и что вообще он был не из числа обыкновенных, дюжинных людей. Невольная преданность мечтам, чувствительность и беспечность при созерцании красот природы и при воспоминании о романах и любви прежних лет — все это говорит больше о чувстве и поэзии, нежели о холодности и сухости. Дело только в том, что Онегин не любил расплываться в мечтах, больше чувствовал, нежели говорил, и не всякому человеку он открывался. Озлобленный ум есть тоже признак высшей натуры, потому что человек с озлобленным умом бывает недоволен не только людьми, но и самим собою. Дюжинные люди всегда довольны собою, а если им везет, то и всеми. Разочарование в жизни, в людях, в самих себе ,если только оно истинно и просто, без фраз и щегольства нарядною печалью, свойственно только людям, которые, желая «многого», не удовлетворяются «ничем». Таков был наш герой - русский европеец, с мятежным характером.В двадцать шесть лет так много пережить, не вкусив жизни, так изнемочь, устать, ничего не сделав, дойти до такого безусловного отрицания, не перейдя ни через какие убеждения: это смерть Но Онегину не суждено было умереть, не отведав из чаши жизни; страсть сильная и глубокая не замедлила возбудить дремавшие в тоске силы его духа. А вот другая натура - Ленский. Прямо противоположная Евгению. В Ленском Пушкин изобразил характер, совершенно противоположный характеру Онегина, характер совершенно отвлеченный, совершенно чуждый действительности. Тогда это было совершенно новое явление, и люди такого рода тогда действительно начали появляться в русском обществе. А Онегин же был совсем иной, поэтому он не походил на всех в обществе, он выделялся из толпы. Онегин — характер действительный, в том смысле, что в нем нет ничего мечтательного, фантастического, что он мог быть счастлив или несчастлив только в действительности и через действительность. Поэтому он и назван русским европейцем того времени.
5«Корзину поставили в дорожный ящик за каретой. В нее проникали мимолетные звуки и запахи и сразу же исчезали. Сначала они ехали в карете, запряжённой лошадьми /Карета переменила направление. Затем послышался топот многих ног, корзина снова закачалась. Короткая остановка, новая перемена направления, щелканье, хлопанье, продолжительный и резкий свист, звонки, грохот, шипенье, неприятный запах, отвратительный запах, ужасный, ненавистный, удушливый запах, убийственный, ядовитый смрад. Грохот заглушил вопли бедняжки — она задыхалась от недостатка воздуха. И вдруг снова явился свет, явился воздух. Затем человеческий голос прокричал: «Вынуть багаж!» Для киски это был, разумеется, только бессмысленный человеческий рев.
Грохот замер.
Немного погодя тряска возобновилась. Снова множество звуков и колыханий, но без ядовитого смрада. Она услышала глухое мычанье коров.
Вот приятный речной запах. Опять толчки, крики, скрипы, остановки, щелканье, хлопанье, вонь, прыжки, потряхиванья. Затем новые запахи, еще толчки — большие толчки, малые толчки, — газ, дым, визг, звон, дрожь, вопли, громы. И опять новые запахи, стуки, колыханья, грохот. Снова запахи. Наконец остановка. Сквозь крышку корзинки уже просвечивали солнечные лучи. Королевскую кошку переместили в дорожный ящик старомодного фасона. Переменив направление, колеса загремели по другой дороге. Прибавился новый и ужасный звук — лай собак, совсем близко, над самым ухом. Корзинку открыли, и трущобная кошка оказалась на даче».
Хозяева едут в карете. Это видно по тексту: «Корзину поставили в дорожный ящик за каретой. В нее проникали мимолетные звуки и запахи и сразу же исчезали. Карета переменила направление».
Поезд несколько раз останавливался, и Аналостанка снова слышала звуки и запахи железнодорожных станций. Наконец, они прибыли в деревню и опять пересели в конный экипаж. Аналостанка чувствовала на себе все, большие и маленькие, ухабы просёлочной дороги, слышала мычание коров и пение птиц, и, после смрада железной дороги, в её корзинку, наконец, стал проникать свежий деревенский воздух.
Вот так, через ощущения кошки, мы узнаём, на чём и каким образом она путешествовала в загородный дом своих новых хозяев.
7/Кошка видит мир почти как человек. У нее есть свои мысли, чувства, мнение об окружающих: «Окружающие были добры до навязчивости. Всем хотелось угодить королевской особе, но почему-то никому это не удавалось, кроме большой жирной кухарки. С кухаркой киска познакомилась на кухне. Запах этой жирной женщины напоминал запах трущоб, и Королевская Аналостанка сразу заметила это. Узнав, что хозяева боятся, как бы кошка не удрала, кухарка обещала приручить ее. Она проворно схватила недоступное божество в передник и совершила ужасное кощунство — смазала ей пятки салом. Киска, разумеется, возмутилась. Однако, когда ее отпустили на волю, она принялась облизывать лапки и нашла в этом сале некоторое удовлетворение. Она лизала все четыре лапы в течение целого часа, и кухарка торжествующе объявила, что «теперь уж киска наверняка останется». И точно, киска осталась, но зато обнаружила поразительное и возмутительное пристрастие к кухне, кухарке и ведру».
Эпитеты: бессмысленный человеческий рев, двор опоганен и отравлен розами, дачная местность казалась ей гнусной, некрасивой страной.
Сравнения: «киска однажды видела пожар и знала, как он выглядит. Скорее, это было похоже на работу целого стада красноглазых чудовищ», «трущобница осторожно подкралась, понюхала мясо, схватила его и умчалась, как тигрица, чтобы съесть добычу в безопасности».
Объяснение:
по натуре. Да и сам поэт не хотел изобразить своего любимого героя холодным эгоистом. Светская жизнь не убила в Онегине чувства, а только охладила к бесплодным страстям и мелочным развлечениям. В душе его жила поэзия и что вообще он был не из числа обыкновенных, дюжинных людей. Невольная преданность мечтам, чувствительность и беспечность при созерцании красот природы и при воспоминании о романах и любви прежних лет — все это говорит больше о чувстве и поэзии, нежели о холодности и сухости. Дело только в том, что Онегин не любил расплываться в мечтах, больше чувствовал, нежели говорил, и не всякому человеку он открывался. Озлобленный ум есть тоже признак высшей натуры, потому что человек с озлобленным умом бывает недоволен не только людьми, но и самим собою. Дюжинные люди всегда довольны собою, а если им везет, то и всеми. Разочарование в жизни, в людях, в самих себе ,если только оно истинно и просто, без фраз и щегольства
нарядною печалью, свойственно только людям, которые, желая «многого», не удовлетворяются «ничем». Таков был наш герой - русский европеец, с мятежным характером.В двадцать шесть лет так много пережить, не вкусив жизни, так изнемочь, устать, ничего не сделав, дойти до такого безусловного отрицания, не перейдя ни через какие убеждения: это смерть Но Онегину не суждено было умереть, не отведав из чаши жизни; страсть сильная и глубокая не замедлила возбудить дремавшие в тоске силы его духа. А вот другая натура - Ленский. Прямо противоположная Евгению. В Ленском Пушкин изобразил характер, совершенно противоположный характеру Онегина, характер совершенно отвлеченный, совершенно чуждый действительности. Тогда это было совершенно новое явление, и люди такого рода тогда действительно начали появляться в русском обществе. А Онегин же был совсем иной, поэтому он не походил на всех в обществе, он выделялся из толпы. Онегин — характер действительный, в том смысле, что в нем нет ничего мечтательного, фантастического, что он мог быть счастлив или несчастлив только в действительности и через действительность. Поэтому он и назван русским европейцем того времени.