составить маршрут передвижения черта. Как меняются место и время действия в повести?Всегда ли они соответствуют реальности? "Ночь перед рождеством". Н. В. Гоголь
Говорит, что находится в хороших отношениях с начальником отделения и Пушкин
Говорит, что его хотели сделать коллежским ассестатором.
Его как-то раз приняли за главнокомандующего.
Что является автором известных произведений.
Что его дом первый в Петербурге.
Что князья и графы толкаются у него в передней.
Что сам министр приходит к нему
Что однажды управлял департаментом.
Что государственный совет его боится.
Что на пакетах ему пишут “Ваше Превосходительство”.
Что его должны произвести в фельдмаршалы.
Реальность:
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой‑нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно.Одет по моде...Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга...По происхождению он является дворянином и помещиком. Он живет в скромной квартире в Петербурге на 4 этаже. Хлестаков мало бывает на службе, вместо работы он гуляет по Петербургу или играет в карты, поэтому пока не продвигается по службе. Из-за этого его отец сердится на него.
Полное имя– Иван Александрович Хлестаков; Возраст Хлестакова около 23-24 лет ; Он тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой‑нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде..."
Он - шантрет, и глаза такие быстрые, как зверки, так в смущенье даже приводят. (шантрет – шатен, каштановый цвет) По происхождению он является дворянином и помещиком ("барином")
Он является милым, приятным человеком с тонким, "столичным" обращением и манерами, по мнению жены городничего А.Андреевны и их дочери М. Антоновны . Он говорит по-французски, как и все образованные дворяне того времени. Молодой человек не умеет экономить и тратит деньги на самые разные удовольствия. Иногда он остается совсем без средств и тогда ждет от родителей . Он любит все самое лучшее и не любит себе отказывать ни в чем: Он любит вкусно поесть, играть в карты и проигрывает, Он любит театр .
Он является трусливым человеком. Хлестаков любит рисоваться, строить что-то из себя .
Враньё:
Говорит, что находится в хороших отношениях с начальником отделения и Пушкин
Говорит, что его хотели сделать коллежским ассестатором.
Его как-то раз приняли за главнокомандующего.
Что является автором известных произведений.
Что его дом первый в Петербурге.
Что князья и графы толкаются у него в передней.
Что сам министр приходит к нему
Что однажды управлял департаментом.
Что государственный совет его боится.
Что на пакетах ему пишут “Ваше Превосходительство”.
Что его должны произвести в фельдмаршалы.
Реальность:
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой‑нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно.Одет по моде...Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга...По происхождению он является дворянином и помещиком. Он живет в скромной квартире в Петербурге на 4 этаже. Хлестаков мало бывает на службе, вместо работы он гуляет по Петербургу или играет в карты, поэтому пока не продвигается по службе. Из-за этого его отец сердится на него.
Возраст Хлестакова около 23-24 лет ;
Он тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой‑нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде..."
Он - шантрет, и глаза такие быстрые, как зверки, так в смущенье даже приводят. (шантрет – шатен, каштановый цвет)
По происхождению он является дворянином и помещиком ("барином")
Он является милым, приятным человеком с тонким, "столичным" обращением и манерами, по мнению жены городничего А.Андреевны и их дочери М. Антоновны .
Он говорит по-французски, как и все образованные дворяне того времени.
Молодой человек не умеет экономить и тратит деньги на самые разные удовольствия. Иногда он остается совсем без средств и тогда ждет от родителей .
Он любит все самое лучшее и не любит себе отказывать ни в чем: Он любит вкусно поесть, играть в карты и проигрывает, Он любит театр .
Он является трусливым человеком.
Хлестаков любит рисоваться, строить что-то из себя .