Что я ценю в людях? этот вопрос я себе часто .можно много перечислять каким должен быть человек, но самое важное наверно это доброта и искренность.ведь если человек злой и все время лжет,то на вряд ли у него будет много друзей. с ним просто на просто не о чем поговорить. лживому человеку никогда не расскажет никто свой секрет,потому что он может тут же его рассказать. человеком нужно быть добрым, но в то же время понимать что иногда твоей добротой могут просто воспользоваться. так что ухо нужно держать в остро. конечно идеальных людей не бывает,но каждый может понять свою ошибку и встать на путь исправления. конечно не сразу все получиться,но главное верить и понимать что если ты справишься то тебе будет гораздо легче жить.
тётя полли обыскалась тома. решив, что его нет в доме, она подошла к открытой двери и, оглядев огород, громко позвала мальчика. услышав сзади шорох, старушка обернулась и увидела тома сойера, выскользнувшего из чулана и собиравшегося улизнуть на улицу, что ему и удалось.
"– то-о-ом, где ты?
за ее спиной послышался легкий шорох, и она оглянулась – как раз вовремя, чтобы ухватить за мальчишку, прежде чем он прошмыгнул в дверь.
– ну так и есть! я и позабыла про чулан. ты что там делал?
– ничего.
– ничего? посмотри, в чем у тебя руки. и рот тоже. это что такое?
– не знаю, тетя.
– а я знаю. это варенье – вот что это такое! сорок раз я тебе говорила: не смей трогать варенье – выдеру! подай сюда розгу.
розга засвистела в воздухе, – казалось, беды не миновать.
– ой, тетя, что это у вас за спиной? !
старушка обернулась, подхватив юбки, чтобы уберечь себя от опасности. мальчик в один миг перемахнул через высокий забор и был таков".
знакомство происходит в начале первой главы.
тётя полли обыскалась тома. решив, что его нет в доме, она подошла к открытой двери и, оглядев огород, громко позвала мальчика. услышав сзади шорох, старушка обернулась и увидела тома сойера, выскользнувшего из чулана и собиравшегося улизнуть на улицу, что ему и удалось.
"– то-о-ом, где ты?
за ее спиной послышался легкий шорох, и она оглянулась – как раз вовремя, чтобы ухватить за мальчишку, прежде чем он прошмыгнул в дверь.
– ну так и есть! я и позабыла про чулан. ты что там делал?
– ничего.
– ничего? посмотри, в чем у тебя руки. и рот тоже. это что такое?
– не знаю, тетя.
– а я знаю. это варенье – вот что это такое! сорок раз я тебе говорила: не смей трогать варенье – выдеру! подай сюда розгу.
розга засвистела в воздухе, – казалось, беды не миновать.
– ой, тетя, что это у вас за спиной? !
старушка обернулась, подхватив юбки, чтобы уберечь себя от опасности. мальчик в один миг перемахнул через высокий забор и был таков".