Василий Андреевич Жуковский -- выдающийся русский поэт, он является основоположником жанра баллады в России. Ему принадлежат не только оригинальные "русские" баллады, но и талантливые переводы зарубежной классики, например, "Лесной царь". Это перевод баллады Гeте "Erlkonig", сюжет которой немецкий поэт-философ заимствовал в датском народном эпосе. Жуковский отступил от подлинника, однако, его перевод по совершенству формы сразу же был признан образцовым. В балладе "Лесной царь" мы слышим проникновенный голос рассказ-чика, которому жаль больное дитя, принимающее горячечный бред за действительность.Поэт не просто передает разговор отца с сыном, он сам ощущает страх ребенка и бессилие отца ему: Дитя, что ко мне ты так робко прильнул? Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул: Он в желтой короне, с густой бородой О нет, то белеет туман над водой. Лесной царь, при этом, воспринимается романтическим злодеем, искушающим невинную душу: Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Веселого много в моей стороне: Цветы бирюзы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои... С каждым четверостишьем нарастает драматизм баллады. Автор держит в напряжении своих читателей, невольно задающих себе вопрос: кто победит в этом единоборстве -- дух или человек? Эмоциональное и художественное воздействие произведения настолько велико, что нам кажется, будто мы физически ощущаем страдания ребенка, его боль, ужас и трепет перед лесным царем. Родимый, лесной царь нас хочет догнать, Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать. Ездок оробелый не скачет, летит, Младенец тоскует, младенец кричит... И неожиданный оригинальный конец совершенно обескураживает: где то добро и справедливость, которые должны торжествовать? Их нет в нашем мире. Ездок погоняет, ездок доскакал... В руках его мертвый младенец лежал. Зло всегда настигает слабых и беззащитных. В своих переводах Жуковский выступает как подлинный творец, отступая от буквальной точности оригинала и внося свои мысли и чувства в произведение. Можно сказать, что Жуковский сочинял баллады на заданную тему. Вспомним его слова: "... переводчик в стихах -- соперник". Не стоит забывать, что многие переводы и переложения Жуковского стали классическими, это еще раз подчеркивает его талант и роль в русской литературе.
1.Чему посвящено стихотворение Некрасова? Определите его основную тему. Стихотворение посвящено теме страданий народа, его нищеты и бесправия в дореформенной крепостнической России.
2.Сколько частей в этом стихотворном произведении? Как вы можете объяснить разницу размеров этих частей? Стихотворение разделяется на четыре смысловые части. Первую можно считать вступлением, в котором рисуется парадный подъезд знатного вельможи. Сатирическая интонация, преобладающая в описании людей, приезжающих сюда «по торжественным дням», чтобы «записать свое имя и звание», уступает место грусти, сочувствию тем «убогим лицам», которые осаждают пышный подъезд в обычные дни. Вторая часть — несостоявшийся визит деревенских ходоков к государственному чиновнику. Следующая часть — гневное обращение лирического героя к вельможе, в котором сочетаются и сатира, и ораторская патетика. Это обвинение правящего класса в равнодушии к народным страданиям, обличение пустоты и праздности «владельцев роскошных палат». И наконец, завершающим аккордом звучит песня-стон о тяжкой народной доле. О парадном подъезде и визите мужиков сказано кратко и емко. Это наблюдаемый автором из окна своего дома единичный случай. Наиболее продолжительной по объему является последняя часть, в которой обобщенно рисуются народные страдания в России. И потому она особенно значима в стихотворении. В ней же содержится упрек и самому народу в долготерпении.
3.Можно ли дать названия каждой из сменяющих друг друга картин этого стихотворного произведения? Холопский недуг «по торжественным дням». У парадного подъезда «убогие лица». «Деревенские русские люди». Жизненные ценности «владельца роскошных палат», его грядущие перспективы. Песня-стон о русском крестьянине. «Ты проснешься ль, исполненный сил?»
2.Сколько частей в этом стихотворном произведении? Как вы можете объяснить разницу размеров этих частей? Стихотворение разделяется на четыре смысловые части. Первую можно считать вступлением, в котором рисуется парадный подъезд знатного вельможи. Сатирическая интонация, преобладающая в описании людей, приезжающих сюда «по торжественным дням», чтобы «записать свое имя и звание», уступает место грусти, сочувствию тем «убогим лицам», которые осаждают пышный подъезд в обычные дни. Вторая часть — несостоявшийся визит деревенских ходоков к государственному чиновнику. Следующая часть — гневное обращение лирического героя к вельможе, в котором сочетаются и сатира, и ораторская патетика. Это обвинение правящего класса в равнодушии к народным страданиям, обличение пустоты и праздности «владельцев роскошных палат». И наконец, завершающим аккордом звучит песня-стон о тяжкой народной доле. О парадном подъезде и визите мужиков сказано кратко и емко. Это наблюдаемый автором из окна своего дома единичный случай. Наиболее продолжительной по объему является последняя часть, в которой обобщенно рисуются народные страдания в России. И потому она особенно значима в стихотворении. В ней же содержится упрек и самому народу в долготерпении.
3.Можно ли дать названия каждой из сменяющих друг друга картин этого стихотворного произведения? Холопский недуг «по торжественным дням». У парадного подъезда «убогие лица». «Деревенские русские люди». Жизненные ценности «владельца роскошных палат», его грядущие перспективы. Песня-стон о русском крестьянине. «Ты проснешься ль, исполненный сил?»