Твор горки липавы мёд. Сделать таблицу
"Крытэрый" "Андрэй" "Радкі з твора"
Партрэт.
Апісанне знешняга выгляду.
Характар, рысыяго праяўленн.я
Маральныя якасц.і
Кола інтарэсаў.
Паводзіны героя:
а у школе;
б) з бацькамі;
в) з Лідачкай.
Погляд на каханне.
Уласнае стаўленне.
изображены два генерала. Это бывшие чиновники, которые дослужились до генеральского звания. Всю жизнь они служили «в какой-то регистратуре» , которую впоследствии упразднили «за ненадобностью» . «Там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали» . Генералы настолько глупы и невежественны, что не знают, где восток и где запад, и думают, что «булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают» . Только попав на необитаемый остров, генералы узнают, что «человеческая пища в первоначальном виде летает, плавает и на деревьях растёт» , и догадываются, что «если, например, кто хочет куропатку съесть, то должен сначала её изловить, убить, ощипать, изжарить» .
Всю жизнь генералы провели за чтением и писанием никому не нужных канцелярских бумаг. Ничего иного делать они не умеют и, оказавшись на острове, где «рябчики свищут, тетерева токуют, зайцы бегают» , в ручьях рыба кишит, а на деревьях плоды висят, чуть не умирают с голоду и едва не становятся людоедами. Бездельники, привыкшие к паразитической жизни, они даже не сомневаются в своём праве на чужой труд и убеждены в том, что если бы им удалось найти мужика, то «он бы… сейчас и булок бы подал, и рябчиков бы наловил, и рыбы» . Уверены они и в том, что «мужик везде есть, стоит только поискать его! » После долгих. поисков они находят мужика, который спал под деревом и, как им кажется, «самым нахальным образом уклонялся от работы» .
Народ, говорит своей сказкой сатирик, создаёт все блага жизни, но в эксплуататорском обществе они достаются угнетателям. Генералы и олицетворяют в сказке мир угнетателей, мужик - народ и его судьбу.
Угнетатели жадны и злы, тупы и ленивы, неблагодарны и трусливы, народ бескорыстен и добр, находчив и трудолюбив, отзывчив и смел. Но на наглость и жестокость угнетателей он отвечает не возмущением и протестом, а терпением и покорностью. С горькой иронией рассказывает сатирик о том, как «громаднейший мужичина» безропотно трудился на генералов.
«И зачал он перед ними действовать. Полез сперва наперво на дерево и нарвал генералам по десятку самых спелых яблоков, а себе взял одно, кислое. Потом покопался в земле - и добыл оттуда картофелю; потом взял два куска дерева, потёр их друг об дружку - и извлёк огонь. Потом из собственных волос сделал силок и поймал рябчика. Наконец, развёл огонь и напёк столько разной провизии, что генералам даже пришло на мысль: не дать ли и тунеядцу частичку?» .
Народ мастер на все руки, и мужик в сказке вскоре изловчился даже в пригоршне суп варить. Когда же соскучившиеся генералы «начали… нудить мужика» , чтобы доставил он их в Петербург, выстроил мужик «корабль - не корабль, а такую посудину, чтоб можно было океан-море переплыть» , и перевез генералов в Петербург. В Петербурге генералы в казначействе столько «денег загребли» , что «того ни в сказке сказать, ни пером описать» .
«Однако, - с уничтожающим презрением заканчивает Щедрин сказку, - и об мужике не забыли; выслали ему рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужичина!» .
«Повестью о том, как один мужик двух генералов прокормил» Щедрин воспитывал ненависть к тунеядцам и эксплуататорам, бросающим народу жалкие подачки. Но в этой ранней своей сказке писатель осмеял не только паразитизм господствующих классов. Революционный демократ, единомышленник Чернышевского, Добролюбова и Некрасова, он как бы обращался к народу с тем же вопросом, с каким к народу обращался Некрасов: "Чем хуже был бы твой удел, Когда б ты менее терпел? "
С горечью и болью говорил Щедрин о долготерпении народа и его покорности угнетателям, о том, что по приказу генералов мужик свил верёвку и «этой верёвкой генералы привязали мужичину к дереву, чтоб не убёг» .
Гневное обличение дармоедов-эксплуататоров, осуждение народной пассивности и покорности, призыв к тому, чтобы народ сбросил со своих плеч угнетателей, уничтожил несправедливый и бесчеловечный строй, - таков идейный смысл произведения.
ответ: Учитывая, что это была, по существу, первая доступная массовой аудитории полнометражная звуковая киноверсия классической пьесы - немой, очень коротенький (745 метров) фильм по "Грозе", выпущенный фирмой "Патэ" еще в 1912 году, был давно уже утрачен. Петров взял на вооружение добролюбовскую трактовку "Грозы" и образа Катерины. Даже усилил ее: "темное царство" на экране превратилось в кромешную тьму.
Свадьба Катерины и Тихона (сцену придумал режиссер - она отсутствует у Островского) не просто "обличительна", она вульгарна. Вакханалия, срамной пир. Сборище "свиных рыл" - жрущих, пьющих, визжащих, изрыгающих пошлости. Острые ракурсы, стремительное движение камеры превращают гостей Кабановых в нелюдей, страшилищ. Сходное впечатление - от развлечений Тихона Кабанова (Иван Чувелев) в борделе: опухший от беспробудного пьянства мркик, в окрркении полуголых девиц и непременного цыганского хора, швыряет лакею ассигнации.
Но в фильме есть куда более сильная (коли речь зашла об обличении "темного царства") сцена - проход по улицам Калинова (фильм снимался в Торжке) купеческих семейств - с насупленно-самодовольными лицами, тяжелой поступью, которая ударно отдается в музыкальном сопровождении эпизода. Ритм купеческого "кадриль-променада" нарочито замедлен режиссером, каждый шаг вколачивается в землю, точно осиновый кол.
Духовный склад представителей "темного царства" значительно упрощен в фильме в сравнении с пьесой. По Островскому, Тихон вовсе не тупое животное, изнывающее под маменькиной пятой, не испытывающее к Катерине никакого интереса, кроме физиологического. В драме он признается Кулигину: "А я ее люблю, мне ее жаль пальцем тронуть".
Варвара в исполнении Ирины Зарубиной чрезмерно физиологична и неопрятна, жадна до плотских радостей. Пройдоха Кудряш со знаменитым хитрым прищуром Михаила Жарова - неглуп, но цинично расчетлив.
Кабаниха (Варвара Массалитинова) заклеймлена: в ее властном голосе и жестокости проступают все приметы самодурства Дом Кабановых уныл, сумрачен. В нем похоронно звенит мертвящая пустота Длинный забор с тесовой дверью - крепок, как ограда острога, - не вырвешься.
Образ купца Савела Прокофьевича Дикого (Михаил Тарханов) до крайности окарикатурен. Это не образ - образина Толстобрюхий, квадратный. И ей-ей, кажется, ступени лавки Гостиного двора рухнут под его слоновыми шагами, гулкой медью отдающимися в музыкальной партитуре фильма.
Даже Борис (Михаил Царев) в фильме - всего лишь жертва собственной слабости и обстоятельств.
Объяснение: Выбири нужное