В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
edgarotlichnik55
edgarotlichnik55
30.05.2023 21:20 •  Литература

У МЕНЯ ИДЕТ ЭКЗАМЕН Выполните сопоставительный анализ 2-х фрагментов текста (научная статья и эпизод из романа Л.Н. Толстого «Война и мир») по следующим уровням:

• цель текста
• стиль
• языковые средства, лексика
• особенности синтаксиса

[10]
Текст 1
Про батарею Тушина было забыто, и только в самом конце дела, продолжая слышать канонаду в центре, князь Багратион послал туда дежурного штаб-офицера и потом князя Андрея, чтобы велеть батарее отступать как можно скорее. Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло, но батарея продолжала стрелять и не была взята французами только потому, что неприятель не мог предполагать дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек. Напротив, по энергичному действию этой батареи он предполагал, что здесь, в центре, сосредоточены главные силы русских, и два раза пытался атаковать этот пункт, и оба раза был прогоняем картечными выстрелами одиноко стоявших на этом возвышении четырех пушек. Скоро после отъезда князя Багратиона Тушину удалось зажечь деревню Шенграбен. Все орудия без приказания били в направлении пожара. Неприятель выставил правее деревни десять орудий и стал бить из них по Тушину.
Но все четыре орудия Тушина были повернуты против десяти пушек. Офицер, товарищ Тушина, был убит в начале дела, и в продолжение часа из сорока человек убиты семнадцать, но артиллеристы всё так же были веселы и оживлены. Показывались французы, и тогда они били по ним картечью. Маленький человек, с слабыми, неловкими движениями выбегал вперед и из-под маленькой ручки смотрел на французов.
— Круши, ребята! — приговаривал он и сам подхватывал орудия за колеса и вывинчивал винты.
В дыму, оглушаемый беспрерывными выстрелами, заставлявшими его каждый раз вздрагивать, Тушин бегал от одного орудия к другому, то прицеливаясь, то считая заряды, то распоряжаясь переменой и перепряжкой убитых и раненых лошадей, и покрикивал своим слабым, тоненьким, нерешительным голоском. Тушин не испытывал ни малейшего неприятного чувства страха, и мысль, что его могут убить или больно ранить, не приходила ему в голову. Клочок поля, на котором он стоял, был ему давно знакомым, родственным местом. Он все помнил, все соображал, все делал, что мог делать самый лучший офицер в его положении…

Текст 2
Аустерлицкий вариант начала романа просуществовал всего несколько месяцев, после чего рамки были раздвинуты к началу войны и создано описание Шенграбенского сражения.
Толстой взял из "Истории" Михайловского-Данилевского красочный эпизод зажжения деревни русской батареей, описанный всего двумя абзацами, и развернул его в страницы романа. Исследователи отмечали, что предпочтение было отдано хотя бы морально выигрышному для союзников Шенграбену в противовес беспросветно проигранному Аустерлицу.
Фактические детали этой артиллерийской дуэли описаны совершенно точно — батарея легкая, а не батарейная, бездарно потеряны орудия нашего левого фланга, и действовал практически один 4-орудийный дивизион на дороге Шенграбен — Грунт, топография позиций в черновиках описана точно, батарея дважды отбивается "на картечь", не допуская французов в свое расположение. И совпадения выявились спустя 40 лет из статьи капитана Г. Ерошевича в "Русском инвалиде", написанной по архивам артиллерийского ведомства.
Толстой стал выстраивать связующий мостик с батареей под Аустерлицем, объединив обе батареи общей фамилией командира — Тушин. А дальше уже шло не описание реальных офицеров-командиров, а происходило становление литературного героя Тушина.
Для описания Аустерлицкого эпизода батареи Толстой использовал три источника — личное знакомство с Кучиным (прототипом Тушина), знакомство с его наградным рескриптом, точно отражавшим обстоятельства подвига, и дневниковые записи генерала Ермолова.

Показать ответ
Ответ:
Olga831106
Olga831106
10.05.2020 09:42

В Послании Восточных патриархов о православной вере о первородном грехе сказано следующее: «А бременем и следствиями падения мы называем не самый грех (как-то: нечестие, богохульство, убийство, ненависть, и все прочее, происходящее от злого человеческого сердца), но удобопреклонность ко греху … Хотя слово “грех” употребляется здесь в переносном смысле и свидетельствует о болезненном состоянии человеческой природы, но не означает какой-либо нашей личной виновности. Мы виновны за свои личные грехи и ту греховную страстность, которая возникает в нас за невоздержание наше»

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Ответ:
Тимонди
Тимонди
21.07.2022 01:36
Беседу  о повести «Ночь  перед  Рождеством»  можно  начать  с рассказа  о том,  почему сборник,  куда  вошло  это  произведение,  назван «Вечера  на хуторе  близ  Диканьки». Учитель  коснется  своеобразия  композиции  этого  произведения,  а также  истории  его создания.  В связи  с этим  можно  коротко  рассказать  о детстве  писателя,  его  жизни в Петербурге, интересе  к украинскому фольклору. Обращение Гоголя  к украинской  теме было  закономерно.  Его  детство  и юность на Украине.  Отсюда  он вынес  свои первые  впечатления  о жизни,  здесь  зародилась  в нем  любовь  к украинскому фольклору. Приехав  в Петербург,  Гоголь  неожиданно  для  себя  почувствовал  здесь  атмосферу глубокого интереса к украинской культуре. 
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота