Установіть послідовність подій у повісті Шинель(Цитати із твору) 1.Твоя Шинель мені і потрібна
2.В одному де парламенті служив один чиновник
3. як зійшов зі сходів як вийшов на вулицю нічого вже не пам'ятаю Акакій Акакійович
4. він служив ревно Ні він служив і з любов'ю
5. Ні не можна полагодити поганий гардероб
6. най учистіше день у житті Акакія Акакійовича коли Петрович приніс нарешті Шинель
7 .молоді чиновники посміхаються і глузують з нього
8. Ану тільки крикни
9. на вечірку Башмачкін спізнився але прийняли його радо
.
В день бегов Назар с особенной тщательностью стал готовить Изумруда к предстоящим состязаниям. Он как следует вымыл, высушил и вычистил щетками красавца-скакуна. За всеми приготовлениями внимательно следил худой англичанин, и лично проверил крепость подпруги. Под чутким руководством опытного наездника Изумруд с большим отрывом пришел первым. Англичанин и хозяин скакуна были очень довольны, но уже спустя несколько минут уставшего Изумруда обступила толпа, спустившаяся с трибун. Люди принялись недовольно тыкать пальцами в бока и ноги лошади, крича, что это фальшивый рысак. Изумруд не понимал их негодования – ведь он пробежал быстрее всех и выиграл.
Изумруда отвели в конюшню, и настала череда унылых, скучных дней. Приходили какие-то люди, внимательно осматривали его зубы, ноги, терли шерсть и кричали друг на друга. Затем поздним вечером Изумруда вывели из конюшни и долго вели по каким-то темным улицам. Его ожидал железнодорожный вокзал и утомительный переезд. Скакуна привезли в деревню и заперли в конюшне, отдельно от других лошадей. И вновь какие-то люди осматривали его.
Главным в этой конюшне был мужчина, к которому Изумруд испытывал непонятный ужас. Однажды ранним утром этот мужчина пробрался в конюшню на цыпочках, и насыпал Изумруду овес со странным привкусом. Съев его, рысак почувствовал острую резь в животе, перед его глазами появились огненные колеса, а ноги внезапно ослабели. Изумруд упал, по его телу череда судор0г, и он навсегда закрыл глаза.
Объяснение:
Долго писала((( Можно корону??(
К реализму в «Горе от ума» он пришел через классицизм, через преодоление его «трех единств». Но и в окончательной редакции знаменитой комедии просматриваются еще классицистические приемы, и недаром «Горе от ума» исследователи связывают с мольеровским «Мизантропом», и позиция Чацкого, его монологи имеют некоторые аналогии в резонерстве Альцеста. Лиза, конечно, - субретка из французских комедий, наперсница и поверенная тайн своей госпожи. Любовный треугольник - Софья, Молчалин и Чацкий - также восходит к жестким структурам французской комедии, назывные фамилии действующих лиц напоминают нарицательность имен у Мольера и в «комедии масок», проглядывают приемы старой комедии и в гротескной буффонаде Скалозуба. Но в целом «Горе от ума» и образ Чацкого-бунтаря настолько взяты из эпохи декабризма, нараставшего внутри дворянства социального конфликта, борьбы «века нынешнего с веком минувшим», а главные краски фамусовской Москвы так пронизаны национальным колоритом, что есть все основания говорить о глубоко оригинальном, новаторском характере комедии Грибоедова, и новаторство это заключалось именно в полноценном ее реализме.
Объяснение: