Узнай героев повести по их описаниям: 1) “.. был богобоязливый человек и писал части образа святых. И теперь еще можно
найти в Т. церкви его евангелиста Луку. Но торжеством его искусства
была
одна
картина, намалеванная на стене церковной в правом притворе, в которой изобразил он
Святого Петра в день Страшного суда...»
2) “Она села на лавку и снова взглянула в зеркало и стала пот авлять на голове
свои косы. Взглянула на шею, на новую сорочку, вышитую шелком, и тонкое
самодовольство выразилось на устах, на свежих ланитах и отсветилось в очах»
3) «Она была ни хороша, ни дурна собою. Трудно и быть хорошею в такие года.
Однако она умела причаровать к себе самых степенных козаков и умела искусно
обходиться с ними».
4) «Несмотря на небольшой рост, он в ширину был довольно увесист. Притом
шаровары, которые он носил, были так широки, что, какой бы большой ни сделал он
шаг, ног было совершенно не заметно, и казалось винокуренная кадь Двигалась по
улице.»
5) «Он увидел стоявшую перед собою женщину, несколько даже дородную,
напудренную, с голубыми глазами, и вместе с тем величественно улыбающимся
видом, который так умел покорить себе все..»
ставлю 70
Хайку (іноді хокку ) – це короткі вірші без рими, в яких використовується мова відчуттів для вираження емоцій і образів. Часто натхненням для хайку служать природні стихії, миті краси і гармонії або пережиті сильні емоції. Жанр поезії хайку був створений в Японії, а вже пізніше став використовуватися поетами у всьому світі, включаючи і Росію. Прочитавши цю статтю, ви зможете ближче познайомитися з хайку, а також дізнатися, як складати хайку самостійно.
Розуміння структури хайку
Ознайомтеся зі звуковою структурою хайку. Традиційне японське хайку складається з 17 «він», або звуків, розділених на три частини: 5 звуків, 7 звуків і 5 звуків. У українській мові «він» прирівнюється до стилю. З моменту своєї появи жанр хайку зазнав деяких змін, і сьогодні багато авторів хайку, ні японські, ні росіяни, не дотримуються структури з 17 складів.
Склади в українській мові можуть складатися з різної кількості літер, на відміну від японського, в якому майже всі склади однакової довжини. Тому хайку з 17 складів російською мовою може виявитися куди довше аналогічного японського, порушуючи, таким чином, концепцію глибоко опису образу кількома звуками. Як було сказано, форма 5-7-5 більше не вважається обов’язковою, однак у шкільній програмі це не зазначено, і більшість школярів вивчають хайку на основі консервативних стандартів.
Якщо, пишучи хайку, ви не можете визначитися з кількістю складів, то зверніться до японського правилом, згідно з яким хайку має читатися на одному диханні. Значить, довжина хайку українською мовою може варіюватися від 6 до 16 складів.
Наприклад, прочитайте хайку Кобаяші Ісса в перекладі В. Маркової :
Ах, не топчи траву !
Там світлячки сяяли
Вчора нічний часом.
Використовуйте хайку для зіставлення двох ідей. Японське слово кіру, що значить різка, служить для позначення дуже важливого принципу розбиття хайку на дві частини. Ці частини не повинні залежати один від одного граматично і образно.