1). Использование «говорящих» имен и фамилий: Простакова, Стародум, Скотинин, Вральман, Правдин Цыфиркин, Кутейкин.
Митрофан - найденный матерью, подобный матери; Тарас - приводящий в смятение.
2). Положительные герои говорят правильным литературным языком, их речь поучительна; отрицательные герои используют просторечные слова, бранную лексику. Простакова: "А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире Скажи, болван, чем ты оправдаешься?"
Речь героев является средством их характеристики, она часто связана с фольклором: "Всякий женись на своей невесте", "Век живи, век учись", "Не хочу учиться, хочу жениться".
3) Каламбуры: еоргафия; вкусить блаженную кончину; заставляют себе рассказывать истории скотницу Хавронью. 4) Разрушение фразеологизма: Какова история. В иной залетишь за тридевять земель, за
тридесято царство.
5). Саморазоблачения героев:
Г-жа Простакова. Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому.
Простаков (долго смотря) . Мудрено.
Скотинин. Я от роду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.
Г-жа Простакова. С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь.
Вральман: "Я савсегда ахотник пыл смотреть публик. Пыфало, о праснике съетутца в Катрингоф кареты с хоспотами. Я фсе на них смотру. Пыфало, не сойту ни на минуту с косел".
Тропы, стилистические фигуры:
1) Афоризмы: В человеческом невежестве весьма утешительно
считать все то за вздор, чего не знаешь.
2) Эпитеты: друг сердечный; блаженную кончину.
3) Метафоры: лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду. 4) Обращения: друг мой сердечный. И ведомо, батюшка. 5) Риторические вопросы: А извозчики-то на что ж? Каково это? 6) Риторические восклицания: Ах, мой батюшка!
Признаки сатиры и юмора:
1). Создание комических ситуаций: драка Простаковой со Скотининым, урок математики, "экзамен" Митрофана.
2). Алогизмы (высказывания героев, в которых нарушена логика), иронию и намёки.
3) Зоологизация: любовь Скотинина к свиньям; Вральман видит в Простаковых «лошаток». Таким образом подчеркивается низменность негативных персонажей.
Соломія- вродлива і сильна жінка. Вона має високу і міцну постать. Соломія була кріпачка, котру насильно видали заміж. У героїні були карі очі та темне волосся. Вона була дуже вродлива дівчина. Щоб визволитися на волю Соломія разом з Остапом тікає за дунай. Дівчина казала «Пропадай воно все пропадом... Піду і я світ за очі... Уже ж за тобою хоч серцеві легше буде» Соломія була готова на все заради Остапа, вона терпляче переносить всі перешкоди. Щоб знайти Остапа, Соломія рвала, ламала комиші. Навіть поранила руки. Героїні не так шкода було себе, як свого Остапа. Адже він лежить хворий та самотній. А коли Остапа було пострелено, вона стоячи на колінах благала, щоб цигани прийняли їх до хати. Соломія була мужня та відважна жінка. Вона була вірною та волелюбною, любила своє життя. Була оптимістичною та енергійною. Вона була готова пожертвувати собою, рятуючи Остапа, який гинув у хвилях Дунаю. Соломія-справжня героїня. Яка готова на все заради близьких людей та волі.
Художественные средства у Фонвизина:
1). Использование «говорящих» имен и фамилий: Простакова, Стародум, Скотинин, Вральман, Правдин Цыфиркин, Кутейкин.
Митрофан - найденный матерью, подобный матери; Тарас - приводящий в смятение.
2). Положительные герои говорят правильным литературным языком, их речь поучительна; отрицательные герои используют просторечные слова, бранную лексику. Простакова: "А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире Скажи, болван, чем ты оправдаешься?"
Речь героев является средством их характеристики, она часто связана с фольклором: "Всякий женись на своей невесте", "Век живи, век учись", "Не хочу учиться, хочу жениться".
3) Каламбуры: еоргафия; вкусить блаженную кончину; заставляют себе рассказывать истории скотницу Хавронью. 4) Разрушение фразеологизма: Какова история. В иной залетишь за тридевять земель, за
тридесято царство.
5). Саморазоблачения героев:
Г-жа Простакова. Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому.
Простаков (долго смотря) . Мудрено.
Скотинин. Я от роду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.
Г-жа Простакова. С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь.
Вральман: "Я савсегда ахотник пыл смотреть публик. Пыфало, о праснике съетутца в Катрингоф кареты с хоспотами. Я фсе на них смотру. Пыфало, не сойту ни на минуту с косел".
Тропы, стилистические фигуры:
1) Афоризмы: В человеческом невежестве весьма утешительно
считать все то за вздор, чего не знаешь.
2) Эпитеты: друг сердечный; блаженную кончину.
3) Метафоры: лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду. 4) Обращения: друг мой сердечный. И ведомо, батюшка. 5) Риторические вопросы: А извозчики-то на что ж? Каково это? 6) Риторические восклицания: Ах, мой батюшка!
Признаки сатиры и юмора:
1). Создание комических ситуаций: драка Простаковой со Скотининым, урок математики, "экзамен" Митрофана.
2). Алогизмы (высказывания героев, в которых нарушена логика), иронию и намёки.
3) Зоологизация: любовь Скотинина к свиньям; Вральман видит в Простаковых «лошаток». Таким образом подчеркивается низменность негативных персонажей.
У героїні були карі очі та темне волосся. Вона була дуже вродлива дівчина.
Щоб визволитися на волю Соломія разом з Остапом тікає за дунай. Дівчина казала «Пропадай воно все пропадом... Піду і я світ за очі... Уже ж за тобою хоч серцеві легше буде» Соломія була готова на все заради Остапа, вона терпляче переносить всі перешкоди.
Щоб знайти Остапа, Соломія рвала, ламала комиші. Навіть поранила руки. Героїні не так шкода було себе, як свого Остапа. Адже він лежить хворий та самотній. А коли Остапа було пострелено, вона стоячи на колінах благала, щоб цигани прийняли їх до хати.
Соломія була мужня та відважна жінка. Вона була вірною та волелюбною, любила своє життя. Була оптимістичною та енергійною. Вона була готова пожертвувати собою, рятуючи Остапа, який гинув у хвилях Дунаю.
Соломія-справжня героїня. Яка готова на все заради близьких людей та волі.