Внимательно прочитайте текст и выполните задания.
В некие времена, в деревушке, нахохлившейся над ручейком, может, в той же Владимирской земле, жил паренек Захарка. Неизвестно, откуда появилась у него страсть к живописи, но только достал он красчонки в виде пуговиц, налепленных на картонку, и целыми днями пропадал в лесу да на речке. Были у него там излюбленные места, которые он и пытался переносить на бумагу.
В этой же деревеньке доживал свой век старый учитель… Говорили, что знал он некогда лучшие времена и будто бы учился в Петербурге с самим Репиным…
Вот малюет однажды Захарка свой ярко-малиновый закат и вдруг слышит над ухом:
-Ну как, нравится?
Обернулся: стоит сзади учитель…
-Нравится,- ответил Захарка. – Похожа вроде бы.
-Хорошо. Давай разберем, что у тебя похоже. Сучок, вон тот, какого цвета?
-Зеленый, какому же ему быть, если он ольховый.
-Нет, ты забудь, какой он на самом деле, а каким сейчас видится, скажи.
-Че-рный, – нерешительно ответил Захарка, вглядываясь.
-Правильно, черный, потому что свет на него сзади падает. А ты его все же зеленым изобразил. Значит, не похоже? Тропинка у тебя, смотри-ка, желтая. Думаешь, песок обязательно желтым бывает, а ведь он сейчас серый весь, как зола. Глаз, что ли, у тебя нет? Заходи ко мне вечерком, я тебе новые глаза вставлю.
С тех пор Захарка повадился ходить к учителю. Что рассказывал мальцу старик – неизвестно, только, правда, открылись у парня глаза: научился он красоту видеть. Вот ведь, оказывается, какая наука может быть!
Радостно стало Захарке. "Сейчас пойду, - думает он, - на все свои любимые места, посмотрю на них новыми глазами". Выскочил он из калитки, да тут и замер. Осинка перед домом стояла, которую он, может, тысячу раз видел и не замечал. Небо теперь было серое, серое как бы свинец, когда его ножом разрежешь, а осинка стоит и теплится на фоне свинца тихим, розовым теплом, потому что другой-то край неба, за Захаркиной спиной, и правда розовый был. Вот он и освещал осинку.
Так никуда Захарка в этот раз дальше осинки и не ушел. Стоит и любуется. И дух захватило от осинкиной красоты, то есть от той красоты, мимо которой тысячи раз бегал и не то что за красоту, а и за дело-то не считал.
Вот какую поучительную историю рассказал мне однажды добрый и умный друг.
(В.Солухин. Лирические повести)
1. Перескажите содержание текста сжато (устно).
2. Придумайте к тексту два заголовка; один – отражающий тему, другой – выражающий основную
мысль. Запишите их.
3. Найдите в тексте и выпишите разговорные и слова. Подберите и запишите
синонимы к разговорным и словам.
4. Подумайте и напишите, для чего использует автор разговорные и слова.
5. Объясните, во всех ли ситуациях уместно использовать разговорную и лексику.
6. Объясните, что означают выражения открылись у парня глаза, посмотреть новыми глазами?
7. Прочитайте словарную статью. Определите и запишите, в каком значении употреблено слово
«замер» в предложении «Выскочил он из калитки, да тут и замер».
Замереть
Замереть, -мру, -мрёшь; замер, замерла, замерло; замерший и замерший; замерев, замерши и замерши; соверш. вид
1. Стать неподвижным, перестать двигаться, затаить дыхание. Замереть от страха. Сердце
замерло. Слова замерли на устах (речь прервалась).
2. (1 л. и 2 л. не употребл.), переносное значение. Затихая, прекратиться. Звуки замерли вдали. К
ночи движение на улицах замерло.
несовершенный вид замирать, -аю, -аешь.
существительное. замирание, -я, средний род. С замиранием сердца (сильно волнуясь от
ожидания чего-нибудь).
8. Как вы думаете, можно ли назвать эту историю поучительной? Дайте развернутый ответ в виде
рассуждения.
По дороге встретился им старик - снабдил братьев мечами, потом старуха - отдохнули братья у нее. Пришли на место и решили дежурить ночью. В первую ночь пошел старший брат и проспал всю ночь, а Иван дрался и чудищем. Во вторую ночь пошел средний брат дежурить и тоже уснул - Иван опять дрался с чудо-юдом. А на третью ночь Иван пошел дежурить и опять - таки дрался и чудищем. и победил его. На обратном пути жены чудо-Юда решили отомстить за мужа. Воду травили, яблоки отравленные подкладывали и ковер-самолет подсовывали - пытались братьев убить. Но Иван о их затее прознал и братьев каждый раз. Так они живы - здоровы и вернулись домой. На этом и сказке конец.
Басня Дмитриева «Муха» есть не что иное, как перевод басни французского поэта Пьера Вилье, восходящей, в свою очередь, к античной басне. По другим сведениям – французский автор к басенному жанру никогда не обращался, и произведений, где главным героем была бы муха, у него нет.
Начало басни повествует о Мухе, сидящей на роге у Быка, который после праведных трудов с плугом тащится на покой. По пути домой Мухе встречается сестра, и на ее вопрос «Откуда ты?», высокомерно заявляет: «Откуда? — Мы пахали». Автор не уточняет, где была Муха во время пахоты: так и ютилась на роге у Быка, пребывая в полном бездействии, или ловко присоединилась к нему во время возвращения домой. Но она не преминула гордо сообщить сестре о сопричастности к делу. В конце произведения – мораль (заключительное рассуждение).
В жизни нам нередко приходится констатировать факт, что кто-то, не имеющий никакого отношение к делу, примазывается к чужим трудовым победам и заявляет (как в басне И.Дмитриева «Муха»): «Мы решили», «Мы сбили».
Да, порой мы сталкиваемся с ситуацией, когда кто-то, совершенно не заботясь об истинном положении вещей, беззастенчиво присваивает себе чужие достижения. Зачем следовать истине, когда можно спокойно хвастануть?
ответ Мухи — «Мы пахали» пошел в народ и стал некой идиомой. Почему она прижилась? Потому что описанная ситуация слишком типична, она шагает из века в век.
Как стало возможным то, что Муха смогла приписать себе чужие трудовые достижения? Просто потому, что она оказалась рядом, и сумела воспользоваться ситуацией.
Басня Дмитриева «Муха» популярна не только в России, но и в других странах. Так, например, в двух разных вариантах она переведена на немецкий язык. Басня существует в немецком переводе Ганса Бауманна в антологии «Russische Lyrik 1185–1963». Автор второго варианта — Уве Грюнинг.