все отдаю
Европейський напрям, який охопив практично всю Європу: *
А) класицизм
Б) романтизм
В) бароко
2. Бароко народилося у: *
А) Франції
Б) Греції
В) Італії
3. У театрі новим бароковим жанром стає: *
А) опера
Б) балет
В) оперетта
4. Автором "Мистецтва поетичного", в якому викладено основні правила поетики класицизму, був: *
А) Рене Декарт
Б) П'єр Корнель
В) Нікола Буало
5. Вкажіть переклад слова "бароко" з італійської мови: *
А) занепад, розклад
Б) мушля неправильної форми
В) вигадливий, химерний
6. Бароко було добою панування таких наук, як: *
А) гуманітарних
Б) природничих і точних
В) філософських
7. Вкажіть провідне мистецтво епохи бароко: *
А) живопис
Б) література
В) архітектура
8. Найулюбленіший жанр митців класицизму - це: *
А) трагедія
Б) комедія
В) байка
9. Закон трьох єдностей в драматургії - це: *
А) місця, часу, дії
Б) місця, часу, персонажа
В) теми, персонажа, сюжету
10. Пріоритетними для класицизму були інтереси: *
А) людської особистості
Б) церкви
В) монархічної держави
11. Естетичним підгрунтям класицизму є: *
А) "Поетика" Аристотеля
Б) філософія Р. Декарта
В) драматургія П. Корнеля
12. Термін "класицизм" у перекладі з латини означає: *
А) зразковий
Б) чуттєвий
В) речовий, дійсний
13. Риси, характерні для творів, написаних у стилі бароко: *
А) складна метафоричність
Б) чіткість і ясність стилю
В) достовірність зображення
14. Філософською ознакою класицизму є: *
А) матеріалізм
Б) ідеалізм
В) раціоналізм
15. Театр, який заснува Мольєр разом з Бежаром: *
А) "Сучасний"
Б) "Класичний"
В) "Блискучий"
16. Комедія, яка належить перу Мольєра: *
А) "Приборкання непокірної"
Б) "Тартюф"
В) "Ревізор"
17. Утіленням здорового глузду в комедії "Міщанин - шляхтич" є: *
А) Клеонт
Б) Дорант
В) Ніколь
18. "Я вважаю, що будь-яка брехня принижує порядну людину. Негідно приховувати своє справжнє походження..." - це ідея п'єси "Міщанин - шляхтич", яку Мольєр проголошує вустами: *
А) Ков'єля
Б) Клеонта
В) пані Журден
19. Тема вірша "Галерник" Луїса де Гонгора-і-Арготе: *
А) доля людини
Б) краса моря
В) гармонія людиниі природи
20. Луїс де Гонгора-і-Арготе, створивши вірш "Галерник, хотів донести до людей провідну барокову ідею: *
А) у житті панує випадок і фатум
Б) людина народжується на світ, щоб бути щасливою
В) боротьба зі злом - благородна справа
21. Філософська думка, шо утверджується поетом у вірші "Галерник": *
А) все в житті можна пережити
Б) найцінніше у житті людини - це свобода
В) треба жити сьогоденням
22. У "Священних сонетах" Д.Донн звертається до: *
А) земної жінки
Б) до проблем сучасності
В) до Бога
23. Тема циклу "Священні сонети": *
А) усвідомлення людиною невідворотності смерті
Б) оспівування гармонії в душі людини
В) мотиви свободи, незалежності людини
24. Жанровою матрицею (основою) для "Священих сонетів" Д. Донна слугували: *
А) перекази
Б) молитви
В) міфи
Это стихотворение посвящено Анне Алексеевне Олениной. Она привлекала поэта изяществом и грацией, а еще больше остроумием и находчивостью. Вяземский иронизировал по поводу нового увлечения своего друга: «Пушкин думает и хочет дать думать другим, что он в нее влюблен» .
Чего искал Пушкин в своем чувстве к юной Олениной, чем могла привлечь его эта девушка, не затмевавшая соперниц ни красотой, ни блеском ума, ни особыми талантами? Скорее всего, сердечное влечение поэта было связано с желанием найти нравственную опору, встретить у избранницы самоотверженное ответное чувство. Он наделял ее в своем воображении теми чертами возвышенной женственности и самоотверженности, которые так ярко проявились в женах декабристов, поразивших всю Россию своей готовностью разделить с мужьями ссылку в Сибирь.
Неразделенная любовь поэта лишена всякого эгоизма. Он по-настоящему любит эту женщину, заботится о ней, не хочет тревожить и печалить ее своими признаниями, желает, чтобы любовь ее будущего избранника была такой же искренней и нежной, как любовь самого поэта:
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
Однако чувство отвергнутой любви остается высоким. Поэт не перестает употреблять слова «Я вас любил» . В первом четверостишии герой вспоминает об угасшей любви, скорее всего безответной. Надо отметить, что эта любовь еще осталась у него в сердце: «В душе моей угасла не совсем» .
Поэт одушевляет чувство, он использует глагол в форме времени («любил») , чтобы показать, что любовь ее больше не вернуть. Однако его любовь чиста и бескорыстна. В своей любви автор великодушен: «Но пусть она вас больше не тревожит» .
Какие средства художественной выразительности использует автор в этом стихотворении? В создании эмоциональной напряженности большую роль играет трехкратное повторение словосочетания «Я вас любил…» , а также синтаксический параллелизм (повторы однотипных конструкций) : «безмолвно» , «безнадежно» , «то робостью, то ревностью» , «так искренно, так нежно» . Эти повторы создают многообразие лирического волнения и одновременно элегическую наполненность поэтического монолога.
В стихотворении автор использует прием аллитерации. В первой части стихотворения повторяется согласный звук «л» , придающий нежность и печальность:
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем…
А во второй части мягкий «л» меняется на сильный, резкий звук «р» , символизирующий разрыв:
…То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно…
Гармоничность и музыкальность стихотворению придают пятистопный ямб с пиррихиями и точные, простые рифмы, а также отсутствие переносов, совпадение синтаксической структуры словосочетаний и предложений со стихотворной строкой. В стихотворении Пушкин использует перекрестную как мужскую, так и женскую рифму: «может – тревожит» , «совсем – ничем» .
Стихотворение «Я вас любил: любовь еще, быть может… » - яркий психологический эскиз состояния поэта. Пушкинская лирика пронизана оптимизмом, верой в жизнь, в духовные возможности человека, в его любить и дарить любовь. Белинский, отмечая просветленный и одухотворенный характер творчества великого поэта, сказал, что его стихи – это «лелеющая душу гуманность».
РУССКИЙ ИСТОЧНИК «ШОТЛАНДСКОЙ ПЕСНИ» ПУШКИНА
Единственный автограф стихотворения «Ворон к ворону летит» — черновой — датируется осенью 1828 г. (см. III, 1167). В конце этого года стихотворение публикуется в «Северных цветах» под заглавием «Два ворона» , а затем входит в «Сочинения Александра Пушкина» 1829 г. без названия, фигурируя в оглавлении как «Шотландская песня» . Мысль о том, что источник стихотворения следует искать в фольклоре, возникала уже у современников поэта. Так, в марте 1841 г. Я. К. Грот писал П. А. Плетневу: «...не знаешь ли, не основывается ли пьеса Пушкина „Ворон к ворону летит“ на какой-нибудь народной песни русской или иноземной? » — на что адресат отвечал, что это перевод шотландской народной песни. В. Г. Белинский характеризовал стихотворение как «переделку на русский лад Вальтера Скотта» . Опуская историю изучения «Шотландской песни» , подробно изложенную Ю. Г. Оксманом, вспомним, что ее шотландский источник — «Два ворона» — действительно, находится среди народных , собранных и опубликованных Вальтером Скоттом и известных Пушкину по прозаическому французскому переводу, который сохранился в составе его библиотеки. Сопоставляя оригинал с переводом (или, по классификации Г. Д. Владимирского, «переводом-переделкой» ) Пушкина, исследователи отмечают перенос действия в обстановку, обычную для произведений русского народного творчества: вместо «старой стены» оригинала у Пушкина появляется «ракита» — сначала «за горою» , затем «в чистом поле» , вместо «рыцаря» — «молодец» , затем — «богатырь» , вместо «ястреба» — «сокол» , вместо «собаки» — «конь» , затем «лошадь» и, наконец, «кобылка вороная» , вместо «дамы» или «возлюбленной» — «подружка» , а затем — «хозяйка молодая» . Обычно все эти элементы рассматривают как признаки некоего усредненно-фольклорного стиля, относя их к эпосу, но не связывая с определенным сюжетом в русском фольклоре. Между тем существует конкретный источник картины, возникшей в стихотворении Пушкина, причем он относится не к эпическому, а к лирическому роду народной поэзии. Это русская протяжная песня о гибели молодца:
Ах ты поле мое, поле чистое,
Ты раздолье мое широкое.
Ах ты всем поле изукрашено,
И ты травушкой и муравушкой,
Ты цветочками василечками;
Ты однем поле обесчещено.
Посреде тебя поля чистова
Выростал тут част ракитов куст;
Что на кусточке, на ракитовом,
Как сидит тут млад сизой орел,
Во кохтях держит черна ворона:
Он точит кровь на сыру землю;
Как под кустиком, под ракитовом,
Что лежит убит доброй молодец,
Избит, изранен и исколот весь