2 Десятина – мера земли: немного более гектара.
3 Аул – татарская деревня.
4 Ногаец – горец, житель Дагестана.
5 Сакля – жилище кавказских горцев.
6 Бешмет – верхняя одежда.
7 Храп – здесь: нижняя часть морды у лошади.
8 Галунчик, галун – тесьма, нашивка золотого или серебряного цвета.
9 Монисто – ожерелье из бус, монет или цветных камней.
10 Мекка – священный город у мусульман.
11 На полдни – на юг, на восход – на восток, на закат – на запад.
12 Мулла прокричал. – Утром, в полдень и вечером мулла – мусульманский священник – громкими возгласами призывает к молитве всех мусульман.
13 Под лытки – под коленки.
14 Высожары – местное название одного из созвездий (группы звезд) на небе.
2 Десятина – мера земли: немного более гектара.
3 Аул – татарская деревня.
4 Ногаец – горец, житель Дагестана.
5 Сакля – жилище кавказских горцев.
6 Бешмет – верхняя одежда.
7 Храп – здесь: нижняя часть морды у лошади.
8 Галунчик, галун – тесьма, нашивка золотого или серебряного цвета.
9 Монисто – ожерелье из бус, монет или цветных камней.
10 Мекка – священный город у мусульман.
11 На полдни – на юг, на восход – на восток, на закат – на запад.
12 Мулла прокричал. – Утром, в полдень и вечером мулла – мусульманский священник – громкими возгласами призывает к молитве всех мусульман.
13 Под лытки – под коленки.
14 Высожары – местное название одного из созвездий (группы звезд) на небе.