В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
ninadyukovap0a6fu
ninadyukovap0a6fu
08.08.2021 21:47 •  Литература

Завдяки яким рисам характеру одіссею вдалося виконати свою подорож і залишитися живим?

Показать ответ
Ответ:
vodzinskiyaleksandr
vodzinskiyaleksandr
07.10.2022 23:16
Друг мой, прочитай эту грамотку, не посмейся над ней, а призадумайся. Никогда не обманывай родителей, все тайное непременно станет когда-нибудь явным.
Не обижай малышей, потому что тот, кто сильней и старше тебя, обидит тебя.
Если твой друг или подруга доверили тебе какой-нибудь секрет, не рассказывай его никому. Ведь тебе неприятно, когда другие люди обсуждают твои секреты.
Если тебе что-то неприятное сказал пожилой человек, не отвечай ему грубостью, а подумай хорошенько над его словами. Старые люди знают очень много.
Если твой приятель отвечает что-то у доски, не сбивай его, даже если ты заметил ошибку, ведь твое замечание отвлекает мысли товарища от ответа.
Не запоминай обиды — у всех бывают моменты, когда теряется контроль над собой.
Будь добрым к людям; все хорошее, что ты делал им, вернется к тебе через этих и других людей.
Если ты, малыш, будешь следовать этим наставлениям, твоя жизнь будет намного легче.
0,0(0 оценок)
Ответ:
nnnnnastasi
nnnnnastasi
06.02.2020 17:25

"лесной царь" - перевод Гете, заимствованной из датского фольклора. в ней он отошел от буквальной точности оригинала, но его перевод был признан образцовым. произведение несколько раз переводилась на русский, но наиболее популярными остаются варианты Фета и жуковского. 

Цветаева писала: "Лучше перевести «Лесного царя», чем это сде­лал Жуковский, — нельзя". 

Вся , начиная с первых строк, охвачена чувством тревоги и ужаса. Оснвные средства выразительности, примененные автором, это: лексические повторы, антитеза, эпитеты, метафоры, олицетворения, они воссоздать атмосферу страха. Наравне с реальными героями, в присутствуют  персонажи фантастического мира. В целом, перевод Жуковского куда лояльнее оригинала Гете. 


Попробуй вот так

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота