Нет, не могли Начну с того, что я не осуждаю Эраста, ибо не имею на это права. Даже автор простил его, хотя и не сразу.
В начале произведения молодой офицер, дворянин, этакий повеса соблазнил чистую и непорочную крестьянскую девушку а, охладев к ней, под предлогом войны уехал. Мот и картежник, он проиграл почти все, что имел, и был вынужден жениться "на деньгах", то есть на богатой пожилой вдове. Но самое страшное для бедной девушки было то, что он решил откупиться от ее любви ста рублями. Этого Лиза выдержать не смогла и утопилась. Эта смерть изменила весь внутренний мир Эраста, он до конца дней своих мучился и считал себя убийцей, хотя я его именно таковым и считаю.
Я не согласна с автором, который выставляет Эраста почти жертвой сложившейся ситуации, я считаю, что он слабый, безвольный, никчемный, не имеющий права обращаться с людьми подобным образом, я не простила ему смерти Лизы.
Жена Что, что ты от меня прятаться изволишь? Сам ты мешковат, умная голова. А ты сам разве ослеп? Вот каким муженьком наградил меня господь: не смыслит сам разобрать, что широко, что узко. Что, что ты сегодня так разоврался, мой батюшка? Опять зазевался, мой батюшка; да изволь, сударь, проводить ее. Ноги-то не отнялись. мать Митрофанушка, друг мой! Я чаю, тебя жмет до смерти. Поди ж, Еремеевна, дай позавтракать ребенку. Ах, мати божия! Что с тобою сделалось, Митрофанушка? Обойми меня, друг мой сердечный! Вот сынок, одно мое утешение. Поди, порезвись, Митрофанушка. Одна моя забота, одна моя отрада – Митрофанушка. Пойдем со мною, Митрофанушка. Я тебя из глаз теперь не выпущу. Как скажу я тебе нещечко, так пожить на свете слюбится. Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться. хозяйка А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. Скажи, болван, чем ты оправдаешься? Экое скотское рассуждение! Так тебе жаль шестой, бестия? Вот какое усердие! Изволь смотреть. Все вы, бестии, усердны на одних словах, а не на деле… сестра Да вот, братец, на твои глаза пошлюсь. Братец, друг мой! Хотя бы ты нас поучил, братец батюшка; а мы никак не умеем.
Начну с того, что я не осуждаю Эраста, ибо не имею на это права. Даже автор простил его, хотя и не сразу.
В начале произведения молодой офицер, дворянин, этакий повеса соблазнил чистую и непорочную крестьянскую девушку а, охладев к ней, под предлогом войны уехал.
Мот и картежник, он проиграл почти все, что имел, и был вынужден жениться "на деньгах", то есть на богатой пожилой вдове. Но самое страшное для бедной девушки было то, что он решил откупиться от ее любви ста рублями. Этого Лиза выдержать не смогла и утопилась.
Эта смерть изменила весь внутренний мир Эраста, он до конца дней своих мучился и считал себя убийцей, хотя я его именно таковым и считаю.
Я не согласна с автором, который выставляет Эраста почти жертвой сложившейся ситуации, я считаю, что он слабый, безвольный, никчемный, не имеющий права обращаться с людьми подобным образом, я не простила ему смерти Лизы.
Что, что ты от меня прятаться изволишь?
Сам ты мешковат, умная голова.
А ты сам разве ослеп?
Вот каким муженьком наградил меня господь: не смыслит сам разобрать, что широко, что узко.
Что, что ты сегодня так разоврался, мой батюшка?
Опять зазевался, мой батюшка; да изволь, сударь, проводить ее. Ноги-то не отнялись.
мать
Митрофанушка, друг мой! Я чаю, тебя жмет до смерти.
Поди ж, Еремеевна, дай позавтракать ребенку.
Ах, мати божия! Что с тобою сделалось, Митрофанушка?
Обойми меня, друг мой сердечный! Вот сынок, одно мое утешение.
Поди, порезвись, Митрофанушка.
Одна моя забота, одна моя отрада – Митрофанушка.
Пойдем со мною, Митрофанушка. Я тебя из глаз теперь не выпущу. Как скажу я тебе нещечко, так пожить на свете слюбится. Не век тебе, моему другу, не век тебе учиться.
хозяйка
А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. Скажи, болван, чем ты оправдаешься?
Экое скотское рассуждение!
Так тебе жаль шестой, бестия? Вот какое усердие! Изволь смотреть.
Все вы, бестии, усердны на одних словах, а не на деле…
сестра
Да вот, братец, на твои глаза пошлюсь.
Братец, друг мой!
Хотя бы ты нас поучил, братец батюшка; а мы никак не умеем.