Н.В. Гоголь произведением « Шинель» хотел рассказать нам, что человек поставив в жизни цель должен идти к ней до её совершения. Он не должен слабеть и сдаваться. Если человек ставит любую задачу и всегда стремится её достичь, то он очень силен духом и для него любые трудности под силу. Но если человек отступает перед проблемами и отказывается от своих надежд, то он слаб. Такие люди могут стать изгоями в обществе. Над ними смеются и потешаются, пока они не воспитают себя и не докажут людям, что они достичь чего-либо. Почти каждый что-то желает, но далеко не каждый этого добиться. Злые цели добиваются легче, но за ними идут не лучшие последствия. Если цель вдруг не была достигнута, нужно еще и ещё пытаться добиться её, а не бросать на ветер потраченное время и силы
зинhар - если надо вежливо попросить (например, "зинhар, бирегез мина" = "дайте, мне "). В быту это слово упортребляется ооочень редко, чаще к глаголу просто добавляют "эле": "бирегез эле" = "дайте-ка". Это такое полушутливое требование в быту этого достаточно.
Если надо вежливо предложить, то употребляется Рэхим итегез (рэхим ит) . Примерный вольный перевод - "будьте любезны, сделайте милость". Например, в значении "проходите", "угощайтесь". "Итегез" или "ит" выбирается в зависимости от того, на ВЫ или на ТЫ произносится обращение (соответственно) . А примерный вольный перевод словосочетания "Рэхим итеп" = "извольте".
Н.В. Гоголь произведением « Шинель» хотел рассказать нам, что человек поставив в жизни цель должен идти к ней до её совершения. Он не должен слабеть и сдаваться. Если человек ставит любую задачу и всегда стремится её достичь, то он очень силен духом и для него любые трудности под силу. Но если человек отступает перед проблемами и отказывается от своих надежд, то он слаб. Такие люди могут стать изгоями в обществе. Над ними смеются и потешаются, пока они не воспитают себя и не докажут людям, что они достичь чего-либо. Почти каждый что-то желает, но далеко не каждый этого добиться. Злые цели добиваются легче, но за ними идут не лучшие последствия. Если цель вдруг не была достигнута, нужно еще и ещё пытаться добиться её, а не бросать на ветер потраченное время и силы
зинhар - если надо вежливо попросить (например, "зинhар, бирегез мина" = "дайте, мне "). В быту это слово упортребляется ооочень редко, чаще к глаголу просто добавляют "эле": "бирегез эле" = "дайте-ка". Это такое полушутливое требование в быту этого достаточно.
Если надо вежливо предложить, то употребляется Рэхим итегез (рэхим ит) . Примерный вольный перевод - "будьте любезны, сделайте милость". Например, в значении "проходите", "угощайтесь". "Итегез" или "ит" выбирается в зависимости от того, на ВЫ или на ТЫ произносится обращение (соответственно) .
А примерный вольный перевод словосочетания "Рэхим итеп" = "извольте".