Умники вставьте пропущенные слова. 1) Область определения функции-множество всех значений переменной. 2) Функции - ,по которому каждому значению переменной можно найти значение переменной.
die Band, -- лента,группа komponieren, -- сочинять viele Gemeinsamkeiten haben, -- иметь много общего sich gut verstehen, -- хоршо понимать друг друга etw. gemeinsam unternehmen, -- что-либо совместно предпринимать sich kümmern um (Akk.), -- заботиться о sich ergänzen, -- дополнять друг друга schüchtern, -- пугаться (или прилагательное -- нерешительный) hektisch, --лихорадочно j-n nicht beachten, -- не замечать кого-либо enttäuscht sein, -- быть разочарованным weh tun, -- болеть zerbrechen, -- разбивать die Neugierde auf vieles erwacht, -- пробуждённое ко многому любопытство Steh zu dir selbst! Spiel nicht die beleidigte Tomate!, -- оставайся собой! Не строй из себя обиженного! das Selbstbewusstsein stärken -- укрепить в себе уверенность trösten, -- утешать streicheln, -- гладить das mag ich, -- это мне нравится sich küssen, -- целоваться peinlich, -- неприятно sauer sein auf (Akk.), -- злиться на кого-либо das geht mich nichts an, -- меня не касается heulen, -- реветь seufzen, -- вздыхать Liebe auf den ersten Blick, -- любовь с первого взгляда verwirrt, -- запутывать Kaffee einschenken, -- наливать кофе flüstern, -- шептать zärtlich, -- нежный umarmen -- обнимать
Нам известно, что во всех трех странах было 5 сотрудников. В Англии и Италии тоже 5, значит эти же сотрудники были и во Франции и поэтому в пересечении кругов А и И ставим 0. В Франции и Италии нам неизвестно поэтому пишем х-5 в пересечении кругов А и Ф. Т.к. в Англии было 6 человек, то 6-5-1=0 пишем 0,во Франции 16-х+5-6 и Италии 10-х+5-5 и всего в фирме 19 сотрудников, то остается составить и решить уравнение: 1+16-х+5-6+5+х-5+10-х+5-5=19, отсюда х=7, значит в Италии и Франции побывало 7-5=2 сотрудника фирмы
komponieren, -- сочинять
viele Gemeinsamkeiten haben, -- иметь много общего
sich gut verstehen, -- хоршо понимать друг друга
etw. gemeinsam unternehmen, -- что-либо совместно предпринимать
sich kümmern um (Akk.), -- заботиться о
sich ergänzen, -- дополнять друг друга
schüchtern, -- пугаться (или прилагательное -- нерешительный)
hektisch, --лихорадочно
j-n nicht beachten, -- не замечать кого-либо
enttäuscht sein, -- быть разочарованным
weh tun, -- болеть
zerbrechen, -- разбивать
die Neugierde auf vieles erwacht, -- пробуждённое ко многому любопытство
Steh zu dir selbst! Spiel nicht die beleidigte Tomate!, -- оставайся собой! Не строй из себя обиженного!
das Selbstbewusstsein stärken -- укрепить в себе уверенность
trösten, -- утешать
streicheln, -- гладить
das mag ich, -- это мне нравится
sich küssen, -- целоваться
peinlich, -- неприятно
sauer sein auf (Akk.), -- злиться на кого-либо
das geht mich nichts an, -- меня не касается
heulen, -- реветь
seufzen, -- вздыхать
Liebe auf den ersten Blick, -- любовь с первого взгляда
verwirrt, -- запутывать
Kaffee einschenken, -- наливать кофе
flüstern, -- шептать
zärtlich, -- нежный
umarmen -- обнимать
Нам известно, что во всех трех странах было 5 сотрудников. В Англии и Италии тоже 5, значит эти же сотрудники были и во Франции и поэтому в пересечении кругов А и И ставим 0. В Франции и Италии нам неизвестно поэтому пишем х-5 в пересечении кругов А и Ф. Т.к. в Англии было 6 человек, то 6-5-1=0 пишем 0,во Франции 16-х+5-6 и Италии 10-х+5-5 и всего в фирме 19 сотрудников, то остается составить и решить уравнение:
1+16-х+5-6+5+х-5+10-х+5-5=19, отсюда х=7, значит в Италии и Франции побывало 7-5=2 сотрудника фирмы