Песня появилась в XIII или XIV веке либо в Гейдельбергском, либо в Парижском университете (Себастьян Брант упоминает гимн 1267 года под названием «Gaudeamus igitur»).
«Гаудеамус» восходит к жанру застольных песен вагантов — средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.
В течение нескольких веков песня передавалась устно и поэтому имеет много вариантов. В печатном виде текст «Гаудеамуса» впервые появился в 1776 году, а в 1781 странствующий писатель Христиан Вильгельм Киндлебен придал ему форму, сохранившуюся до настоящего времени[1][2].
Известный мотив песни утвердил, вероятно, композитор XV века Йоханнес Окегем (или Окенгейм).
Является официальным гимном Международной федерации студенческого спорта.[3]
В основу сюжета легла романтическая история любви русского путешественника Николая Резанова и дочери губернатора Сан-Франциско Марии Кончиты Аргуэльо де ля Консепсьон. По версии авторов, в 1806 году сорокадвухлетний граф Резанов предпринял морскую экспедицию с Аляски к берегам Калифорнии на кораблях "Юнона" и "Авось" с целью получения провианта для голодающих российских колоний в Америке. Прибыв в Калифорнию, он встретил в испанской колонии Сан-Франциско прекрасную, юную, шестнадцатилетнюю дочь местного губернатора, но их стремительно развивавшийся роман был прерван необходимостью отъезда графа в Россию для получения разрешения на брак с католичкой. На обратном пути Резанов умер от простуды под Красноярском. Кончита ждала любимого тридцать пять лет, до тех пор, пока не получила достоверных сведений о его смерти, после чего дала обет молчания и удалилась в монастырь. Эта возвышенно-трагическая история любви вдохновила Андрея Вознесенского на создание поэмы "Авось", которая позднее была переработана автором в либретто оперы «Юнона и Авось».
Песня появилась в XIII или XIV веке либо в Гейдельбергском, либо в Парижском университете (Себастьян Брант упоминает гимн 1267 года под названием «Gaudeamus igitur»).
«Гаудеамус» восходит к жанру застольных песен вагантов — средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.
В течение нескольких веков песня передавалась устно и поэтому имеет много вариантов. В печатном виде текст «Гаудеамуса» впервые появился в 1776 году, а в 1781 странствующий писатель Христиан Вильгельм Киндлебен придал ему форму, сохранившуюся до настоящего времени[1][2].
Известный мотив песни утвердил, вероятно, композитор XV века Йоханнес Окегем (или Окенгейм).
Является официальным гимном Международной федерации студенческого спорта.[3]
«Юнона и Авось»
В основу сюжета легла романтическая история любви русского путешественника Николая Резанова и дочери губернатора Сан-Франциско Марии Кончиты Аргуэльо де ля Консепсьон. По версии авторов, в 1806 году сорокадвухлетний граф Резанов предпринял морскую экспедицию с Аляски к берегам Калифорнии на кораблях "Юнона" и "Авось" с целью получения провианта для голодающих российских колоний в Америке. Прибыв в Калифорнию, он встретил в испанской колонии Сан-Франциско прекрасную, юную, шестнадцатилетнюю дочь местного губернатора, но их стремительно развивавшийся роман был прерван необходимостью отъезда графа в Россию для получения разрешения на брак с католичкой. На обратном пути Резанов умер от простуды под Красноярском. Кончита ждала любимого тридцать пять лет, до тех пор, пока не получила достоверных сведений о его смерти, после чего дала обет молчания и удалилась в монастырь. Эта возвышенно-трагическая история любви вдохновила Андрея Вознесенского на создание поэмы "Авось", которая позднее была переработана автором в либретто оперы «Юнона и Авось».
Аллилуйя возлюбленной паре!
Мы забыли, бранясь и пируя,
Для чего мы на землю попали -
Аллилуйя любви, аллилуйя!