В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
ольга591
ольга591
22.11.2020 04:32 •  Музыка

Поставьте необходимые знаки альтерации (диезы,дубль-диезы, бекары). в верхние тетрахорды данных минорных гамм гармонического вида​


Поставьте необходимые знаки альтерации (диезы,дубль-диезы, бекары). в верхние тетрахорды данных мино

Показать ответ
Ответ:
жанель98
жанель98
15.11.2022 19:49

Музыка

Джулио Каччини/Якопо Пери: Эвридика, опера (1600)

Клаудио Монтеверди: Орфей, опера (1607)

Доменико Белли. Страдающий Орфей, опера (1616)

Стефано Ланди. Смерть Орфея, опера (1619)

Генрих Шютц. Орфей и Эвридика, опера (1638)

Луиджи Росси. Орфей, опера (1647)

Иоганн Якоб Лёве. Орфей, опера (1659)

Марк Антуан Шарпантье: Орфей спускается в ад (1686/1687)

Райнхард Кайзер: Орфей, опера (1709)

Антонио Сарторио: Орфей, опера (1673)

Жан-Батист Люлли. Орфей, опера (1690)

Жан-Филипп Рамо Орфей, кантата (ок.1721)

Георг Филипп Телеман: Орфей, или Удивительное постоянство любви (1726)

Уильям Хейс: Орфей и Эвридика, ода (1735)

Кристоф Виллибальд Глюк Орфей и Эвридика, опера (1762)

Йозеф Гайдн Душа философа, или Орфей и Эвридика, опера (1791)

Ференц Лист: Орфей, симфоническая поэма (1853—1854)

Жак Оффенбах Орфей в аду, оперетта-буфф (1858)

Джан Франческо Малипьеро: Орфеида, опера (1922)

Эрнст Кшенек. Орфей и Эвридика, опера, либретто Оскара Кокошки (1923)

Дариюс Мийо: Несчастья Орфея, опера (1924)

Игорь Стравинский: Орфей, балет (1948)

Пьер Шеффер: Орфей-53, конкретная опера (1953)

Алан Хованесс: Размышление об Орфее для оркестра (1958)

Луис Бонфа: Чёрный Орфей, джазовая музыка к фильму Марселя Камю Чёрный Орфей (1959)

Александр Журбин: Орфей и Эвридика, рок-опера (1975)

Михаэль Денхофф: O Orpheus singt, пять лирических сочинений для октета (1977)

Ханс Вернер Хенце: Орфей, опера, либретто Эдварда Бонда (1978); Orpheus behind the wire, для смешанного хора (1981—1983)

Герд Домхардт: Orpheus-Fragmente (1984—1985)

Филип Гласс: Орфей, камерная опера по фильму Жана Кокто (1993)

Клаус Милинг: Орфей, французская кантата для баритона, альтблокфлейты и клавесина (1988)

Вальтер Хюс: Орфей, опера (1993)

Жан-Люк Дарбелле: Сад для Орфея (1996)

Рольф Рим: Restoring the Death of Orpheus для аккордеона и большого оркестра (2000)

Беат Фуррер: Begehren для музыкального театра (2001)

Ash: Orpheus (2004)

Ник Кейв: The Lyre of Orpheus (2005)

Отто Дикс: Орфей, песня

Arcade Fire: It’s Never Over (Oh Orpheus) (2013)

Соня Парамо: Чаровник Орфей (Orfeo Chamán), этническая опера, аранжировка и либретто: Кристина Плюхар / Christina Pluhar, режиссер-постановщик Sonia Paramo (2016)

Noize MC: Орфей и Эвридика, хип-опера

Рок-опера "Орфей" (2020)

Литература

Анжело Полициано: Сказание об Орфее, поэма (1470)

Джамбаттисто Марино: Орфей, идиллия

Педро Кальдерон де ла Барка: Божественный Орфей, драма (1663)

Николай Карамзин: Смерть Орфеева, стихотворение

Иоганн Вольфганг Гёте: Urworte Orphisch, стихотворение (1817)

Иван Козлов: Гимн Орфея, стихотворение

Роберт Браунинг: Эвридика — Орфею

Валерий Брюсов: Орфей (1893); Орфей и Эвридика(1903—1904), стихотворения

Владислав Ходасевич: Возвращение Орфея, стихотворение (1910)

Георг Тракль: Passion, стихотворение (1914)

Виктор Сегален: Орфей-царь, либретто оперы для Дебюсси (музыка не была написана)

Оскар Кокошка: Орфей и Эвридика, драма (1918)

Поль Валери. Орфей, сонет

Райнер Мария Рильке: Орфей. Эвридика. Гермес, стихотворение; Сонеты к Орфею, книга стихотворений (1923)

Марина Цветаева: Эвридика — Орфею, стихотворение (1923)

Сергей Маковский: Орфей, стихотворение

Жан Кокто: Орфей, драма (1926)

Хильда Дулитл: Эвридика, стихотворение

Маргерит Юрсенар: Новая Эвридика, роман (1931)

Пьер Эмманюэль: Гробница Орфея, книга стихов (1941)

Жан Ануй: Эвридика, драма (1942)

Джек Керуак: Всплывающий Орфей, роман (1945)

Готфрид Бенн: Смерть Орфея, стихотворение в книге «Статические стихи» (1948)

Ингеборг Бахман: Dunkles zu sagen, стихотворение (1953)

Альда Мерини: Присутствие Орфея, книга стихотворений (1953)

Винисиуш де Мораиш: Орфей из Консейсана, драма (1954, легла в основу фильма Марселя Камю Черный Орфей, 1959)

Морис Бланшо. Орфей, Дон Жуан, Тристан, эссе (1954). Взгляд Орфея, эссе (в книге «Пространство литературы», 1955)

Теннесси Уильямс: Орфей спускается в ад, драма (1957)

Юзеф Виттлин: Орфей в аду XX века (1963)

Гюнтер Кунерт: Орфей I—VI, цикл стихотворений (1970)

Яннис Рицос: Орфею, стихотворение

Люсеберт: Орфей, стихотворение

Вольфганг Бауэр: Ach, armer Orpheus!, драма (1989)

Нил Гейман: Sandman: Fables and Reflections, комикс (1988—1996)

Евгений Клюев: Книга Теней, роман (1996)

Роже Мюнье Орфей, кантата (1994)

Чеслав Милош: Орфей и Эвридика, книга стихотворений (2003)

Александр Саньков: Орфей, драматическая поэма (2016)

Павел Йору Хошигири Новиков Орфей, поэма в 2-х частях (2018)

0,0(0 оценок)
Ответ:
Scelet911
Scelet911
30.07.2021 14:38

Первые гравюры с картины Рафаэля «Сикстинская мадонна» были опубликованы к концу XVIII века. Интересно, а какие из гравюр мог видеть Александр Сергеевич? Пушкин никогда не был за границей. Вот как-то запомнилось давным-давно прочитанное, что единственная реальная возможность покинуть границы страны была в 1812, во время войны с Наполеоном учащихся из Царского села хотели вывезти в Финляндию, но не потребовалось. То есть, если в знаменитом стихотворении Пушкина «Мадонна» речь идёт о «Сикстинской мадонне», то поэта могли вдохновить лишь рассказы друзей и одна из репродукций.

Это фото 2007 года, картина ещё до 500-летнего юбилея, в старой раме. Зато в то время можно было фотографировать

сколько хочешь, и мама с малышом в коляске прямо в зале музея на меня произвели впечатление.

«Гений чистой красоты». Найденный Жуковским поэтический образ впервые появляется в феврале 1821 года в стихотворении «Лалла Рук». «Весной 1821 года Жуковский посещает Дрезденскую картинную галерею. Созерцание знаменитого шедевра Рафаэля Санти «Сикстинская Мадонна» вновь возвращает поэта к образу «Гения чистой красоты». Жуковский спешит поделиться незабываемыми впечатлениями с великой княгиней Александрой Фёдоровной, из письма к которой выделилось впоследствии замечательное эссе «Рафаэлева Мадонна», опубликованное в «Полярной звезде» за 1824 год.

В нём Жуковский пересказывает сочинённую Вакенродером легенду о нежданно увиденном Рафаэлем на чистом полотне образе девы Марии, который он запечатлел на картине «Сикстинская Мадонна»: «И в самом деле, это не картина, а видение: чем долее глядишь на неё, тем живее уверяешься, что перед тобой что-то неестественное происходит… Я был один; вокруг меня всё было тихо; сперва с некоторым усилием вошёл в самого себя; потом стал ясно чувствовать, что душа рас какое-то трогательное чувство величия в неё входило; неизобразимое было для неё изображено, и она была там, где только в лучшие минуты жизни быть может. Гений чистой красоты был с нею...»

Этот образ вновь и вновь вдохновляет Жуковского.

***

Я Музу юную, бывало,

Встречал в подлунной стороне,

И Вдохновение летало

С небес, незваное, ко мне;

На всё земное наводило

Животворящий луч оно –

И для меня в то время было

Жизнь и Поэзия одно.

Цветы мечты уединенной

И жизни лучшие цветы, -

Кладу на твой алтарь священный,

О Гений чистой красоты!

1824

Страницы книги «Белые ночи», Лениздат 1980

О стихотворении «Я помню чудное мгновенье...», подаренном Анне Керн под заглавием «К ***».

Анатолий Шустов (кн. «Белые ночи», Лениздат 1980) «Чистейшей прелести чистейший образец»

«Стихотворение Пушкина, посвященное А.П. Керн, образно восходит к стихотворению Жуковского «Лалла Рук» (оба опубликованы в 1827 году), но фактическим поводом к его созданию послужила именно статья Жуковского «Рафаэлева Мадонна» (в том же номере «Полярной звезды» было впервые опубликовано девять пушкинских стихов). В стихотворении Жуковского сквозит целомудренная, робкая, затаённая влюблённость. У Пушкина же — это гимн торжествующей любви, вечной, как сама жизнь...»

Анатолий Шустов (кн. «Белые ночи», Лениздат 1980) «Чистейшей прелести чистейший образец»

У Пушкина сказано: «без ангелов», на «Бриджватерской» (Бриджуотерской*) их и не было. Пушкин хотел, чтобы мадонна и младенец взирали на него, а на «Бриджватерской» мать и ребенок смотрят друг на друга (как в подавляющем большинстве случаев у Рафаэля). Да и ссылка на облака кажется неуместной, поскольку на «Бриджватерской» их нет. Разгадка заключается в том, что Пушкин имел в виду «Сикстинскую мадонну» — единственную картину Рафаэля, где есть ангелы, исключая «Мадонну де Фолиньо» (кстати, с одним ангелом), которую Пушкин не знал. На «Сикстинской» лица мадонны и младенца обращены к зрителю; ангелы на ней очень красивы — недаром Пушкин ранее сравнил с одним из них Анну Оленину. Поэт не хотел, чтобы «посторонние» мешали ему наслаждаться «божеством» и мысленно удалил окружение Марии.

18 января 1831 года Пушкин венчался, а в конце января он опубликовал сонет «Мадонна», написанный им вскоре после Мадона

Не множеством картин старинных мастеров

Украсить я всегда желал свою обитель,

Чтоб суеверно им дивился посетитель,

Внимая важному сужденью знатоков

В углу моём, средь медленных трудов,

Одной картины я желал быть вечно зритель,

Одной: чтоб на меня с холста, как с облаков,

Пречистая и наш Божественный Она с величием, Он с разумом в очах —

Взирали, кроткие, во славе и в лучах,

Одни, без ангелов, под пальмою Сиона.

Исполнились мои желания. Творец

Тебя мне ни тебя, моя Мадона,

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Музыка
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота