ЛЕТНЯЯ ГРОЗА Потемнело, нахмурилось небо, побежали черные грозовые тучи. Затаил дыхание старый бор — приготовился к бою. Как с горы скатился, вырвался из-за верхушек деревьев свирепый порыв ветра, сломал большущий сосновый сук, разметал косы плакучих берез, закрутил на дороге пыль и умчался. В тишине осторожно, еще не совсем уверенно, прогремел гром. Ударили по листьям первые крупные капли дождя. И вот на землю обрушивается стена воды, и среди дня наступают сумерки. В серой пелене тонут стволы деревьев, расплываются полевые и озерные дали. Одна на другую налетают пронзительные стрелы-молнии. При вспышках вырисовываются деревья. И вот уже светлеет, проясняется туманная даль. Скоро уж и небо голубеет, промытое, ясное. Торопятся последние ручьи по дороге. Над полями, над лесом, над водной гладью плывет легкий парок. Воздух чист и прозрачен. Уже и солнце горячее выглянуло.
До нынешнего времени сохранилось четыре различных варианта Франца Шуберта «Лесной царь». Особые отличия от всех имеет третья версия: в ней значительно упрощён аккомпанемент, так как нет триолей в партии правой руки.
Шуберта считается одним из самых сложных в исполнении произведений, как для вокалистов, так и аккомпанирующих им музыкантов. Например, чтобы передать весь драматизм этого сочинения пианисту приходится в быстром темпе в напряжении повторять октавы и сложные аккорды.
Гёте «Лесной царь» своим драматическим сюжетом тронула не только Франца Шуберта. Например, немецкий композитор Карл Лёве сочинил свою музыкальную версию «Лесного царя» на стихи гениального поэта. У популярной немецкой рок-группы «Rammstein» есть песня под названием «Dalai Lama», текст которой сочинён по мотивам Гёте. В репертуаре молодой группы из Санкт-Петербурга «Woodscream» тоже есть композиция «Лесной царь» и в ней текст полностью соответствует содержанию .
Выдающийся венгерский композитор Ференц Лист, очень любивший творчество Шуберта, на тему «Лесной царь» сделал транскрипцию для фортепиано. Помимо этого австрийский скрипач и композитор Генрих Вильгельм Эрнст тоже выполнил переложение вокальной миниатюры, но только для скрипки соло. Не остался в стороне и французский композитор Гектор Берлиоз, осуществивший оркестровку знаменитой .
Потемнело, нахмурилось небо, побежали черные грозовые тучи. Затаил дыхание старый бор — приготовился к бою. Как с горы скатился, вырвался из-за верхушек деревьев свирепый порыв ветра, сломал большущий сосновый сук, разметал косы плакучих берез, закрутил на дороге пыль и умчался. В тишине осторожно, еще не совсем уверенно, прогремел гром. Ударили по листьям первые крупные капли дождя. И вот на землю обрушивается стена воды, и среди дня наступают сумерки. В серой пелене тонут стволы деревьев, расплываются полевые и озерные дали. Одна на другую налетают пронзительные стрелы-молнии. При вспышках вырисовываются деревья. И вот уже светлеет, проясняется туманная даль. Скоро уж и небо голубеет, промытое, ясное. Торопятся последние ручьи по дороге. Над полями, над лесом, над водной гладью плывет легкий парок. Воздух чист и прозрачен. Уже и солнце горячее выглянуло.
До нынешнего времени сохранилось четыре различных варианта Франца Шуберта «Лесной царь». Особые отличия от всех имеет третья версия: в ней значительно упрощён аккомпанемент, так как нет триолей в партии правой руки.
Шуберта считается одним из самых сложных в исполнении произведений, как для вокалистов, так и аккомпанирующих им музыкантов. Например, чтобы передать весь драматизм этого сочинения пианисту приходится в быстром темпе в напряжении повторять октавы и сложные аккорды.
Гёте «Лесной царь» своим драматическим сюжетом тронула не только Франца Шуберта. Например, немецкий композитор Карл Лёве сочинил свою музыкальную версию «Лесного царя» на стихи гениального поэта. У популярной немецкой рок-группы «Rammstein» есть песня под названием «Dalai Lama», текст которой сочинён по мотивам Гёте. В репертуаре молодой группы из Санкт-Петербурга «Woodscream» тоже есть композиция «Лесной царь» и в ней текст полностью соответствует содержанию .
Выдающийся венгерский композитор Ференц Лист, очень любивший творчество Шуберта, на тему «Лесной царь» сделал транскрипцию для фортепиано. Помимо этого австрийский скрипач и композитор Генрих Вильгельм Эрнст тоже выполнил переложение вокальной миниатюры, но только для скрипки соло. Не остался в стороне и французский композитор Гектор Берлиоз, осуществивший оркестровку знаменитой .