1. Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве; подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения.
a. Es wird eine neue Straße gebaut.
b. Bei der Aufstellung eines Perspektivplanes wurden nicht nur alle Reserven der Mechanisierung vorgesehen.
c. Die Kuh wird von der Frau gemolken.
d. Bis Ende des 18. Jahrhunderts residierte einer der glanzvollsten Höfe Deutschlands in den herrlichen Renaissancebauten Heidelbergs.
e. Man verrühre die mit Rum getränkten Rosinen, in dünne Scheiben geschnittene mit Zitronensaft beträufelten Äpfel, Zucker, Nüsse, Sauerrahm und Zimt.
1)
1. Die neue Maschine gibt die Möglichkeit, die Qualität der Erzeugnisse zu verbessern.
2.Mein Freund und ich beschlossen in diesem Winter öfter Schi zu laufen.
3. Wir wünschen die Schönheiten der Krim kennenzulernen.
4. Wir haben die Möglichkeit diesen Kursus zu besuchen.
1. Новая машина дает возможность улучшить качество продукции.
2. Мы с другом решили кататься на лыжах чаще этой зимой.
3. Мы хотим познакомиться с красотами Крыма.
4. У нас есть возможность посещать этот курс.
2.
1. Es ist unmöglich, das zu verstehen.
2. Unser Kind lernt jetzt laufen.
3. Ich fahre zum Bahnhof, um meine Freundin abzuholen.
4. Er geht schon essen.
5. Er arbeitete den ganzen Tag, ohne Pause zu machen.
6. Es ist schwer, die Prüfungen abzulegen.
7. Diese Arbeit ist leicht zu machen.
1. Это невозможно понять.
2. Наш ребенок учится сейчас ходить.
3. Я еду на вокзал, чтобы забрать мою подругу.
4. Он уже идёт есть.
5. Он работал целый день без перерыва.
6. Сдать экзамены сложно.
7. Эта работу выполнить просто.
3.
1. Viktor sitzt zu Hause, statt im Park spazieren zu gehen.
2. Der junge Mann ging aus dem Saal, ohne ein Wort gesagt zu haben.
3. Ich kaufe eine Armbanduhr, um immer genaue Zeit zu wissen.
По Рональду Грацу
Знаете ли вы,что такое "Денглиш"? Попробуйте вообразить. Это слово выражает мнение многих лингвистов о том,что в немецкий язык пришло слишком много (порядка 4020) английских слов. Некоторые говорят и о уничтожении языка,ведь мы уже говорим "Джоб","Ноухау" или "Вокмэн".
А когда едем в "а:пот" с "тикетом",купленным в "бо:дкэйс",регистрируемся в "каунтэре" и наконец идём к "гэйт икс" в терминале Y,то это всё звучит как туристический курс английского.
Но повода для беспокойств нет. Гёте сказал:"Сила языке не в том,что он отвергает чужое,а в том,что он его поглощает!" С тех пор как слово "мобильный телефон" было заменено на приятное "ханди",надо отдать немцам с их неизменной языковой неприкосновенностью и романтической фантазией должное. "Ханди" -- разве не приятно звучит? Немецкий язык очень упрям,креативен и игрист. Говорить на немецком значит уметь смеяться,восхищаться и развлекаться им. У немецкого есть юмор.