2)Die Fläche … Deutschland ist nicht groß.
3) … Bayern liegt im Süden der BRD.
4)Die Bevölkerung … Berlin beträgt über 3,7 Millionen Menschen.
5) …Kasachstans beträgt 19 Millionen.
6)Die BRD … zur Europäischen Union.
7)Die Hauptstadt von Deutschland ist …
8)Rhein ist ein …
9)Astana liegt … Kasachstans.
10)Kasachstan erhielt 1991 …
11)Kasachisch ist in der Republik Kasachstan …
Präteritum:
1. Ich verbrachte den ganzen Tag bei meinen Großeltern.
2. Er fuhr zu seiner Schwester nach Witebsk.
3. Veronika aß einen grünen Apfel.
Perfekt:
1. Ich habe den ganzen Tag bei meinen Großeltern verbracht.
2. Er ist zu seiner Schwester nach Witebsk gefahren.
3. Veronika hat einen grünen Apfel gegessen.
Объяснение:
Претерит:
Сильные и смешанные глаголы в претерите изменяют основу, эти формы надо заучивать.
Перфект:
Образуется при вс глаголов haben/sein в Презенсе и причастия II смыслового глагола.
С большинством глаголов для образования времени Перфект используется вс глагол haben.
Вс глагол sein употребляется для образования Перфекта:
с глаголами движения, с глаголами, обозначающими переходные состояния (sterben, aufstehen, wachsen), а также с некоторыми глаголами, такими как sein, werden, bleiben, passieren.
"Sprüngli" в Цюрихе,"Tomaselli" в Зальцбурге,"Hawelka" в Вене и "Einstein" в Берлине (не на Унтер-ден-Линден,а на Курфюрштенштрассе!) -- в этих кофейнях кофе всегда стоило дорого. Кофейни -- это значительные достопримечательности,а не просто "для галочки". Кафе -- это потребность.
Особо красивы кофейни в Вене. "Sacher", "Landtmann", "Demel", "Sperl" и "Central" -- вот несколько из наиболее известных. Эти названия связаны настроением,приятными ароматами кофе и вкусной выпечкой.Сюда сбегаются не только молчаливые венцы!
Почему же венцы так любят ходить в кофейни? Их любимый ответ:"Потому что не дома и не на улице". Другое объяснение:"Многие жители Вены любят быть в одиночестве,но для этого им нужно общество."
В венском кафе нельзя заказать просто кофе. Капучино ещё можно понять,а "браунер"? Это кофе с молоком. "Извозчик"? Это мокко со взбитыми сливками,поданное в стакане. "Schlagobers" это австрийский термин для "Schlagsahne". При упоминании Марии Терезии прежде всего вспоминают о знаменитой императрице из Дома Габсбургов. Но что это значит в кофейне? А то,что гостю официант принесёт мокко с апельсиновым ликёром и взбитыми сливками.