Lies die sätze. hör zu. was ist richtig! was ist falsch! drina und milan haben haustiere. milan fragt: hast du auch eine katze? milan hat keinen hund. drina hat eine katze. milan mag hunde. drinas katze ist 20 jahre alt. milans hund ist 3 jahre alt. drina mag spinnen.
2. Ergänzen Sie (заполните). «Ihr» / «Ihre» – «dein»/ «deine».
a) - Entschuldigen Sie! Ist das Ihre Frau?
- Ja.
b) - Du, Sonja, ist das dein Bruder?
- Nein.
c) - Frau Kunst, wie heißt Ihre Tochter?
- Monika.
d) - Wie heißt du?
- Bettina.
e) - Hast du Eltern?
- Ja.
- Und wo wohnen deine Eltern?
- In Erfurt.
f) - Herr Schmidt, ist das Ihr Kind?
- Ja.
3. «er», «sie», «es» oder «sie» (Plural)? Ergänzen Sie (заполните).
a). - Ist dein Onkel schon Rentner?
- Nein, er arbeitet noch.
b). - Sind deine Eltern aus Hamburg?
- Nein,sie kommen aus Rostok.
c) - Ist deine Schwester noch Studentin?
- Ja, sie studiert Medizin.
d) - Wie heißt Ihre Tochter?
- Sie heißt Monika.
e) - Haben Sie schon einen Enkel?
- Ja, er ist 5 Jahre alt.
f) - Wo wohnen seine Grosseltern ?
- Sie wohnen in Berlin.
Объяснение:
2. Притяжательные местоимения:
«Ihr» / «Ihre» - Ваш / Ваша (уважительная форма)
«dein»/ «deine» - твой / твоя
3. «er» - он, «sie» - она, «sie» - они (множ. число)
-Hallo, ich möchte eine Fahrkarte nach Berlin buchen
Добрый день, я хотела бы забронировать билет в Берлин
– Hin- und Rückfahrt?
Туда и обратно?
– Ja, eine Hin- und Rückfahrkarte
Да, один билет туда и обратно
– Welche Daten?
Какие даты?
– Hinfahrt am 2. März, Rückfahrt am 30. März
Туда – 2 марта, обратно – 30 марта
– Eine Fahrkarte kostet 120 Euro, Ihre Buchung ist bis zum Tagesende gültig
Билет стоит 120 евро, Ваша бронь действительна до конца дня
– Gut, ich buche sie
Хорошо, я бронирую его
– Ihr Name und Vorname
Ваша фамилия и имя
– Mein Name ist Karg, Vorname – Gabriela
Моя фамилия – Карг, имя – Габриела
Gespräch mit dem Freund
Разговор с другом
– Hallo, Gabi!
Привет, Габи!
– Hallo, Markus!
Привет, Маркус!
– Ich fahre nach Deutschland!
Я еду в Германию!
– In welche Stadt fährst du?
В какой город ты едешь?
– Ich fahre nach Berlin
Я еду в Берлин
– Wann fährst du ab?
Когда ты уезжаешь?
– Ich fahre nächste Woche ab
Я уезжаю на следующей неделе
– An welchem Tag?
В какой день?
– Ich fahre am Montag
Я еду в понедельник
– Um wie viel Uhr fährst du ab?
В котором часу ты уезжаешь?
– Ich fahre um 6 Uhr morgens ab
Я уезжаю в 6 часов утра
– Hast du schon Fahrkarten gekauft?
Ты уже купила билеты?
– Ja, ich habe dafür im voraus gesorgt
Да, я позаботилась об этом заранее
– Wozu fährst du nach Berlin?
Зачем ты едешь в Берлин?
– Ich will mich in Berlin niederlassen und einen Job dort finden
Я хочу поселиться в Берлине и найти там работу
– Warum willst du in Berlin wohnen? Gefällt es dir?
Почему ты хочешь жить в Берлине? Он тебе нравится?
Ja, Berlin gefällt mir sehr und ganz Deutschland auch
Да, Берлин мне очень нравится и вся Германия тоже
– Wie lange hast du vor, in Deutschland zu bleiben?
Как долго ты собираешься оставаться в Германии?
– Wenn es mit einem Job klappt, bleibe ich dort für lange Zeit
Если получится с работой, то я останусь там надолго
– Hast du vor, nur in Berlin zu wohnen?
Ты собираешься жить только в Берлине?
– Ich weiß noch nicht. Dann wollen wir sehen
Я ещё не знаю. Потом посмотрим
– Womit fährst du nach Berlin?
На чём ты едешь в Берлин?
– Ich fahre mit dem Zug
Я еду на поезде
– Wie lange wirst du mit dem Zug fahren?
Ты будешь долго ехать поездом?
– Ich fahre ungefähr 6 Stunden
Я еду примерно 6 часов
– Ich kann am Abreisetag mit dir zum Bahnhof fahren
Я могу в день отъезда поехать с тобой на вокзал
– Hilfst du mir?
Ты мне Да, я могу тебе поднести твои сумки
– Gut, vom Haus fahre ich mit dem Taxi und wir treffen uns am Bahnhof
Хорошо, от дома я поеду на такси, и мы встретимся на вокзале.
Fortsetzung folgt…(Продолжение следует)
Объяснение: