В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
Sofka11123
Sofka11123
04.06.2020 11:11 •  Немецкий язык

Модальные глаголы можно использовать в perfect
1. ich habe die wohnung renoviert. ich habe es gemusst.
или
2. ich habe die wohnung renovieren mussen
(правильно, нет? )
вопрос, как это будет в придаточеом предложении
например
1. ich weiß, dass ich es gemusst и
2. ich weiß, dass ich die wohnung habe renovieren müssen
(haben ставтся не в конце, а перед двумя инфинитивами, верно или

другой вопрос, есть или нет смысловая разница, если использовать модальные глаголы в prefect или в präteritum
например
ich habe die wohnung renovieren mussen или ich musste die wohnung renovieren

просто кажется будто в первом случае я ее отремонтировал, а во втором непонятно)) должен то должен, а отремонтировал ли))

Показать ответ
Ответ:
Largo2000
Largo2000
11.10.2020 04:11

1. Ich habe es gemusst. - richtig

2. Ich habe die Wohnung renovieren müssen. - richtig

Nebensätze

1. Ich weiß, dass ich es gemusst habe.

2. Ich weiß, dass ich die Wohnung habe renovieren müssen. ("haben"  в перфекте не идет в конец предложения, если имеется 2 инфинитива, в т.ч. модальный глагол)

Смысловой разницы употребления модальных глаголов в Präteritum und Perfekt нет! Präteritum используется в разговорной речи, знание Perfekt требуется для сдачи экзамена.

А почему Вам кажется, что в 1 случае Вы уже "отремонтировали" квартиру? :-))

дословно " я имею квартиру , ремонтировать требовать" - перевела "великим могучим русским языком" :-)

во втором "я должен был отремонтировать квартиру"

А если без модального глагола взять Perfekt:

Ich habe das Buch gelesen.  В немецком ведь нет совершенной и несовершенной формы глагола (мне этого лично очень не хватает в немецком ))

Я имею книгу прочитанной ("читанной") - я не понимаю без контекста, прочитал я книгу или заснул на второй странице!

Ich las das Buch - также - "читал" или "прочитал"?

Ich las das Buch bis zum Ende - вот теперь мне понятно. Я ее дочитал до конца!!

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Немецкий язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота