Чтобы вы поняли,хочу привести некоторые цены. CD-диск в Германии стоит 6-18 евро,DVD-диск -- 10-25. У многих молодых людей есть свои мобильники,карточки для пополнения счёта,начиная с 15 евро: всё это в большинстве случаев оплачивается из карманных денег. Кроме того,есть тысячи других заманчивых вещей,на которые молодёжь хочет тратить свои деньги,к примеру сладости и одежда. И когда вы всё это подсчитаете,то поймёте,что 55 евро -- не деньги. Конечно же,молодые люди стараются увеличить эту сумму,подрабатывая. К примеру сидеть с ребёнком у соседей в магазинах,разносить газеты или выгуливать собак. На этом молодёжь может немного заработать.
1. Что ты берёшь с собой? - Ich nehme nur eine Tasche mit. 2. Ты едешь на поезде или летишь на самолёте? - Ich fahre mit dem Zug. 3. Как обстоят дела с билетом на поезд (на самолёт)? - Ich habe die Fahrkarte schon gekauft. 4. И как обстоят дела с деньгами? Ты обменяешь русские деньги на евро или возьмёшь с собой пластиковую карту? - Ich nehme die Plastikkarte mit, da die Geldsumme hier genuegend ist. 5. Ты хочешь жить в гостевой семье или в отеле? Почему? - Ich will in einer Gastfamilie wohnen, weil es billiger ist. 6. Знаешь ли ты что-нибудь про свою гостевую семью? Если да, то коротко расскажи о ней. - Ja, meine Gastfamilie besteht aus zwei Menschen: alte Ehepaar. 7. Ты уже купил сувениры? Какие? Для кого? - Ja, nationale Souvenirs fuer die Gastfamilie.
У многих молодых людей есть свои мобильники,карточки для пополнения счёта,начиная с 15 евро: всё это в большинстве случаев оплачивается из карманных денег.
Кроме того,есть тысячи других заманчивых вещей,на которые молодёжь хочет тратить свои деньги,к примеру сладости и одежда.
И когда вы всё это подсчитаете,то поймёте,что 55 евро -- не деньги. Конечно же,молодые люди стараются увеличить эту сумму,подрабатывая. К примеру сидеть с ребёнком у соседей в магазинах,разносить газеты или выгуливать собак. На этом молодёжь может немного заработать.
2. Ты едешь на поезде или летишь на самолёте? - Ich fahre mit dem Zug.
3. Как обстоят дела с билетом на поезд (на самолёт)? - Ich habe die Fahrkarte schon gekauft.
4. И как обстоят дела с деньгами? Ты обменяешь русские деньги на евро или возьмёшь с собой пластиковую карту? - Ich nehme die Plastikkarte mit, da die Geldsumme hier genuegend ist.
5. Ты хочешь жить в гостевой семье или в отеле? Почему? - Ich will in einer Gastfamilie wohnen, weil es billiger ist.
6. Знаешь ли ты что-нибудь про свою гостевую семью? Если да, то коротко расскажи о ней. - Ja, meine Gastfamilie besteht aus zwei Menschen: alte Ehepaar.
7. Ты уже купил сувениры? Какие? Для кого? - Ja, nationale Souvenirs fuer die Gastfamilie.