В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
hitman1790
hitman1790
02.01.2021 21:28 •  Немецкий язык

НЕМЕЦКИЙ

Интеллект-карта: “Wie verbringe ich meine Freizeit?” (Как я провожу свободное время?)

Необходимо выполнить интеллект-карту по немецкому языку по теме: “Wie verbringe ich meine Freizeit?”
Центральным объектом можем быть во а ассоциативные слова должны располагаться вокруг ключевого понятия.
К выполнению интеллект - карты рекомендуется использовать творческий подход, приветствуется использования цветных карандашей, фломастеров, краски.

Лексика, которая может быть использована при выполнении задания:
Musik hören – слушать музыку
Sport treiben – заниматься спортом
Rad fahren – кататься на велосипеде
ins Theater gehen – ходить в театр
ins Kino gehen – ходить в кино
ins Museum gehen – ходить в музей
fernsehen – смотреть телевизор
wandern – ходить в поход
Bücher lesen – читать книги
spazieren gehen – ходить гулять
musizieren – заниматься музыкой
tanzen – танцевать
singen – петь
faulenzen – лентяйничать
schwimmen – плавать
schlafen – спать
mit den Freunden spielen – играть с друзьями
kochen – готовить
träumen – мечтать
Volleyball spielen – играть в волейбол
malen – рисовать
Если ребенок не нашел в списке слова, которые хотел бы использовать в своей интеллект-карте, можно воспользоваться онлайн-словарем: Pons или multitran

Показать ответ
Ответ:
Marat445372
Marat445372
07.05.2021 11:49

В Вашем предложении пропущена частица "zu" перед инфинитивом глагола. Должно быть так:

einen Film schauen, anstatt ein Buch zu  lesen (смотреть фильм вместо того, чтобы читать книгу)

В немецком языке есть такое понятие, как инфинитивные обороты. Это:

um...zu - на русский язык переводится «для того, чтобы» и используется для выражения цели

ohne…zu -  переводится на русский язык чаще всего деепричастным оборотом с отрицанием (не делая чего-либо)

statt…zu (anstatt…zu) - переводится на русский язык «вместо того, чтобы».

Перед инфинитивным оборотом должна стоять запятая.

Man muss viel arbeiten, um eine Diplomarbeit zu schreiben.  - Нужно много работать, чтобы написать дипломную  работу.

Er kann den Artikel übersetzen, ohne das Wörterbuch zu benutzen. Он может перевести статью, не пользуясь словарём.

Er blieb arbeiten, statt ins Theater zu gehen. - Он остался работать, вместо того чтобы  пойти в театр.

Annstatt ins Theater zu gehen, blieb er arbeiten. - Вместо того чтобы  пойти в театр, он остался работать.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Марс2014
Марс2014
22.05.2020 01:39
2. Elektroautos sind die Fahrzeuge; die man in Zukunft immer mehr herstellen wird. 
3. Elektroautos sind die Fahrzeuge; die viel Rücksicht auf die Umwelt nehmen und ein sehr leises Fahrgetriebe haben. 
4. Wasserstoffautos fahren mit Energie; die man durch Wasserkraftwerke erhält. 
5. Wasserstoffautos sind die Fahrzeuge; die ganz ohne Benzin in Gang kommen. 
6. Wasserstoffautos werden mit dem Wasserstoff getankt; der ein Produkt der Natur ist.
7. Wasserstoffautos haben einen Tank; in den man den farblosen Wasserstoff pumpt. 
8. Wasserstoffautos haben Motoren; die eine lange Nutzungszeit garantieren.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Немецкий язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота