Нужно соотнести фразеологизмы и перевести их. во втором дополнить пословицы и тоже их перевести. 1. phraseologismen sind feste worverbindungen oder sätze, die einen begriff ausdrücken.was passt zusammen? sucht bitte russische äquivalente zu diesen phraseologismen.1. große augen machen a) aufmerksam zuhöen2. auf eigenen füßn stehen b) große bedeutung haben3. jemandem den daumen drücken c) die zeit ohne sinnvolle tätigkeit verbringen4. die erste geige spielen d) einbildet sein5. die nase hoch tragen e) jemandem in einer notsituation nicht helfen6. ganz ohr sein f) jemandem in gedanken für ein vorhaben gutes gelingen wünschen7. pech haben g) misslingen haben8. eine große rolle spielen h) sehr wichtig sein9. schlange stehen i) selbstständig, wirtschaftlich unabhängig sein10. gemanden im stich lassen j) stauen11. die zeit totschlagen k) wartend in einer reihe stehen2. diese sprichwörter kennt ihr bestimmt. was passt zusammen? übersetzt die sprichwörter ins russische.1.aller anfang ist a)getan.2.aller guten dinge sind b)kurze beine.3.kleine geschenke erhalten c)was glänzt.4.es ist nicht alles gold, d)seines glückes shmied.5.hunger ist e) schwer.6.jeder ist f)der beste koch.7.lügen haben g)aber fein.8.klein, h)drei.9.gesagt, i)die freundschaft.
1. Уезжают уже вечером.
2. В этот приход наблюдали новый симптом.
3. Её можно ещё долго наблюдать.
4. Учебники получают в библиотеке университета.
5. Её необходимо взять из дома.
№2
1. Мартина -- хостес в туристическом бюро в Берлине.
4. Мартина любит свою профессию,она доставляет ей удовольствие.
№3
1. die gelernte Grammatik -- выученная грамматика
2. die gebildete Beispiele -- составленные примеры
3. der gemachte Fehler -- сделанная ошибка
4. die erklärte Aussppache -- растолкованное объяснение
5. die diktirende Sätze -- продиктованные предложения
№4
1. Безличное местоимение (Идёт дождь)
2. Безличное местоимение (Холодно)
3. Безличное местоимение (Как у Вас дела?)
4. Личное местоимение (3л,ед.ч) (Это строится.)
5. Безличное местоимение (Речь идёт об увеличении количества продукции)