В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

Раскрыть скобки, предложения перевести 1.     Er … dieses Wort falsch. (aussprechen). 2.     Alle … an dieser Arbeit. (teilnehmen). 3.     Wir … vor einem schönen Gebäude. (bleibenstehen). 4.     Sie (она) … das Fenster. (aufmachen). 5.     Er … nach Deutschland. (abreisen). 6.     Ihr … euch warm. (anziehen). 7.     Das Mädchen … viele Gäste zum Geburtstag. (einladen). 8.     … du meinen Brief? (bekommen). 9.     Helga … mir auf der Straβe (begegnen). 10.  Ich … diesen Text schon (übersetzen). 11.  Die Gruppe … nicht diese komplizierte gramatische Aufgabe. (verstehen).  12.  Der Junge … das Gedicht auswendig. (erzählen). 13.  Das Kind … seine Tante. (besuchen). 14.  Die Leute … in den Bus. (einsteigen). 15.  In Berlin … wir. (aussteigen).

Показать ответ
Ответ:
назар175
назар175
03.12.2021 08:45

Не более впечатляюще и красиво можно вспомнить о сотрудничестве раскаленной глубины в образовании гор, чем в семи горах. Здесь оказывается, что даже АД может соблазнить себя. Так сексуально, что вы заявили все семь гор в заповедник.

Потому что о нем, конечно, идет речь, о „самой грандиозной и блистающей в изобилии области Рейна“, как говорил Эрнст Мориц Арндт. В последний раз на Рейне горы и вода дают идеальный ландшафт. Однако нельзя пропустить взгляд на все это, на резкие и красиво вырезанные контуры вулканических конусов для уровня воды, потому что более пристальное рассмотрение показывает, что семиконечная корона Рейна стала парком развлечений Нижне-райнских столиц. После нескольких миллионов посещаемость, которая изливается на двадцать восемь Ouadratklometer малого хребта рассчитывает ежегодно. Ворота в сказочную страну, которая, как известно, находится „за семью горами“, ищут в этой суете вергбена. И если в прекрасные дни, которых здесь много, берег Рейна от Кенигсвинтера через Хоннеф до Ункеля полностью управляется автомашинами, мотоциклами и Мефисто-роями мопедов, то Мефисто может в очередной раз весело потереть руки.

Прибежищем романтики не является наш пароход. Тем не менее мы выбрали на нем не самое худшее место для нашего созерцания. Роковое своеобразие немцев украшать каждую красивую смотровую площадку трактиром, своеобразие, ставшее наркоманией на этом участке тока, не мешает взгляду, обращенному с Шиффа на большой. Перед самой природой этого ручья тонет даже самый навязчивый постоялый двор на берегах. Уже от Ремагена в поле зрения попадаются семь гор. Но только ниже старинного винодельческого городка Ункель, который может похвастаться своим красным „Unkeler Funkeler“ больше, чем своими базальтовыми разломами, мы наслаждаемся самым красивым видом ud дышим самым мягким воздухом Рейнской Ривьеры, где процветают даже ливанские кедры. Alexander von Humbolt знал мир. Сравнивая Хоннефа с Ниццей, он знал, что говорит. И замки и лозы, сказание и песня преображают рассудительного странника прощанием со средним Рейном. Равно на нашем Левом Rolandseck лежит на гора Rodder и Роланд на нем лук. Как повествует народное сказание, здесь герой Роланд предал свою возлюбленную, которая приняла бы завесу на ложное известие о смерти Синема. У ног замка, на одном из двух островов, плывущих перед нами по течению, лежал монастырь, в котором, став монахиней, Роланд перебрался в далекую Испанию, чтобы последовать за ней на смерть.

Чем ближе мы подходим к семи горам, тем яснее осознаем большее число его горных конусов. Должно быть, тридцать плотных вершин. Видно издалека, всегда появляются только те семеро, которые дали ему имя

Объяснение: Только так через переводчик ,попробуй с начала читать а потом писать в тетрадь правильно составленные предложения,  я многих слов не помню

0,0(0 оценок)
Ответ:
dzhulijamalish
dzhulijamalish
08.04.2021 14:14

Времена в немецком языке

Времен в нашей жизни всегда было три – то, что было, то, что есть на данный момент времени, и то, что будет. Только каждый язык располагает своими грамматическими средствами, чтобы выразить эту, казалось бы, непреложную истину. Времена в немецком языке в основном выражаются при шести временных форм – настоящего и Plusquamperfekt — и будущего  — Futurum I, II. Präsens и Präteritum являются простыми грамматическими формами, в образовании которых участвует лишь один смысловой глагол, а все остальные – сложными, предполагающими участие в образовании временной конструкции вс глагола помимо смыслового.

Времена в немецком языке — примеры

Время

Немецкий язык

Русский язык

Настоящее

PräsensBerta besitzt ihr eigenes Haus.У Берты есть свой собственный дом.

PräteritumBerta besass  ihr eigenes Haus.У Берты был свой собственный дом.PerfektBerta hat ihr eigenes Haus besessen.У Берты был свой собственный дом.PlusquamperfektBerta hatte ihr eigenes Haus besessen.У Берты был свой собственный дом.

Будущее

Futurum IBerta wird ihr eigenes Haus besitzen.У Берты будет свой собственный дом.Futurum IIWenn wir unser Haus bis zum Ende bauen, wirdBerta ihr eigenes Haus schon längst besessen haben.К тому моменту, когда мы достроим свой дом, у Берты уже давно будет ее собственный дом.

Времена в немецком языке – схема образования времен правильными глаголами

Время

Описание

Примеры

Настоящее

PräsensПростая форма: основа смыслового глагола + личное окончаниеverstummen (замолкнуть): verstumm+e

ich verstumme, du verstummst, er verstummt, wir/sie verstummen, ihr verstummt

PräteritumПростая форма: приставка ge- (не во всех случаях) + основа смыслового глагола + суффикс –te + личное окончание (кроме 1 и 3 лица ед.ч.)verstumm+te+

ich/ er verstummte, du verstummtest, wir/sie verstummten, ihr verstummtet

PerfektСложная форма: спрягаемый вс глагол (sein / haben) в 1-2-3 лице Präsens + Partizip II смыслового глаголаhaben + verstummt

ich habe verstummt, du hast verstummt, er hat verstummt, wir/sie haben verstummt, ihr habt verstummt

PlusquamperfektСложная форма: спрягаемый вс глагол (sein / haben) в 1-2-3 лице Präteritum + Partizip II смыслового глаголаhaben вPräteritum + verstummt

ich/er hatte verstummt, du hattest verstummt, wir/sie hatten verstummt, ihr hattet verstummt

Будущее

Futurum IСложная форма: вс глагол werden в 1-2-3  лице Präsens + Infinitiv I смыслового глаголаwerden Präsens + krächzen (охать)

ich werde krächzen. er wird krächzen, du wirst krächzen, wir/sie werden krächzen, ihr werdet krächzen

Futurum IIСложная форма: вс глагол werden в 1-2-3 лице Präsens + Infinitiv II смыслового глаголаwerden Präsens + gekrächzt haben

ich werde gekrächzt haben, du wirst gekrächzt haben, er wird gekrächzt haben, ihr werdet gekrächzt haben wir/sie werden gekrächzt haben

Похожие материалы от наших преподавателей:

немецкий время и время в немецком языке

На основании вышеприведенной схемы времена в немецком языке образовывает большинство глаголов, однако здесь важно отметить один момент. Чтобы образовать какое-либо время, нам понадобится знание трех основных форм глаголов (Infinitiv — Präteritum – Partizip II), а вот эти три формы не все немецкие глаголы образовывают одинаково. Глаголы в немецком языке могут быть регулярными / слабыми (они составляют основную массу глаголов) и характеризуются тем, что при образовании основных глагольных форм никаких особых изменений в корне не происходит. Например: säufzen (вздыхать) – säufzte – gesäufzt, tadeln (порицать) – tadelte — getadelt, vergeuden (транжирить) – vergeudete — vergeudet, zerrütten (разрушать, напр. хозяйство) – zerrüttete – zerrüttet, spülen (полоскать) — spülte – gespült, raspeln (шинковать, натереть на терке) – raspelte — geraspelt.

 

Менее многочисленную группу составляют нерегулярные / сильные глаголы, которые при образовании базовых форм претерпевают значительные изменения в своем корне, которые не продиктованы никакими существующими на сегодняшний день правилами. Поэтому такие глаголы необходимо заучивать. Например: ausbrechen (разразиться) – brach aus — ausgebrechen, umgiessen (перелить) – goss um – umgegossen, ertragen (переносить) – ertrug – ertragen, vertreiben (изгонять) – vertrieb — vertrieben, umwerfen (валить, опрокидывать) — warf um – umgeworfen, überlassen (предоставить) – überliess — überlassen.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Немецкий язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота