В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
lavin997
lavin997
03.09.2022 03:03 •  Немецкий язык

Schreiben Sie die Sätze im Perfekt. Необходимо переделать предложения в Perfekt. Обратите внимание на форму Partizip II сильных глаголов. 0) Wir fliegen nach England. a) Wir sind nach England geflogen.
1) Ich liege in der Sonne. b)
2) Er isst Obst. c)
3) Ihr trinkt Tee nicht. d)
4) Liest du diese Zeitung? e)
5) Paul geht ins Kino. f)

Показать ответ
Ответ:
Mary200001313
Mary200001313
14.05.2020 14:26
Meine Lieblings Schule Gegenstand ist Biologie. In diesen Stunden Sitze ich und es scheint mir, dass ich nicht atme. Ich habe Angst, verpassen etwas wichtiges Wort des Lehrers. Jedes mal mit der Ungeduld ich warte auf die nächste Lektion. Ich verstehe die Leute nicht, wem dieser Gegenstand nicht interessiert sind, denn die Biologie ist die Wissenschaft über das Leben, über uns, über allen lebenden Organismen. Sie untersucht die Etappen der Entwicklung der Lebewesen, selbst der Lebewesen und Ihre Wechselwirkung mit der Umwelt.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Marat445372
Marat445372
07.05.2021 11:49

В Вашем предложении пропущена частица "zu" перед инфинитивом глагола. Должно быть так:

einen Film schauen, anstatt ein Buch zu  lesen (смотреть фильм вместо того, чтобы читать книгу)

В немецком языке есть такое понятие, как инфинитивные обороты. Это:

um...zu - на русский язык переводится «для того, чтобы» и используется для выражения цели

ohne…zu -  переводится на русский язык чаще всего деепричастным оборотом с отрицанием (не делая чего-либо)

statt…zu (anstatt…zu) - переводится на русский язык «вместо того, чтобы».

Перед инфинитивным оборотом должна стоять запятая.

Man muss viel arbeiten, um eine Diplomarbeit zu schreiben.  - Нужно много работать, чтобы написать дипломную  работу.

Er kann den Artikel übersetzen, ohne das Wörterbuch zu benutzen. Он может перевести статью, не пользуясь словарём.

Er blieb arbeiten, statt ins Theater zu gehen. - Он остался работать, вместо того чтобы  пойти в театр.

Annstatt ins Theater zu gehen, blieb er arbeiten. - Вместо того чтобы  пойти в театр, он остался работать.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Немецкий язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота