Спереводом!
der hecht ist ein gefrässiger raubfisch
unbeweglich steht der hecht zwischen wasserpflanzen in der nähe des seeufers. er lauert auf beute. sein grünlich gefärbter rücken tarnt ihn so gut, dass wir ihn nur mit mühe erkennen. die dunklen und hellen querstreifen des schuppenkleides “verwischen” seine gestalt. von unten her gesehen, hebt sich die gelbe bauchseite gegen den hellen himmel kaum ab. der hecht besitzt also eine ausgezeichnete schutzfärbung.
dicht unter der wasseroberfläche tummeln sich kleine karpfen und rotfedern. sie bemerken nicht ihren gefährlichen feine, der schräg unter ihnen regungslos auf der lauer liegt. er schwebt unmerklich, nur wenige zentimeter, empor, schwenkt seinen schlanken körper in richtung auf die beutetiere ein und wartet. plötzlich schieß: er blitzschnell vor, schnappt treffsicher zu und schlingt das opfer unzerstückelt sofort herunter. so jagt der hecht fische aller art, frösche, kröten, ringelnattern und kleine wasservögel. er verschon: auch nicht seine jüngeren artgenossen. er ist ein fressgieriger raubfisch.
für dieses räuberische leben im wasser ist der hecht hervorragend ausgerüstet. seine großen und scharfen augen nehmen jedes beutetier wahr. seine besonders gut ausgebildete seitenlinie spürt die geringste wassererschütterung, die vom flossenschlag eines fisches herrührt. im tiefgespalteilen, entenschnabelartigen maul starren über 700 kleine zähne. sie können bei verlust immer wieder ersetzt werden. die hakenförmigen größeren fangzähne im unterkiefer lassen auch die schlüpfrigste beute nicht mehr los. wie ein torpedo gleite, der langgestreckte körper pfeilschnell durchs wasser. die rücken und die afterflosse sitzen weit hinten. sie vergrößern die ruderfläche des seitwärts schlagenden schwanzes und verstärken dadurch seine antriebskraft. (biologie für das 5. und 6.schuljah
Das Subjekt - подлежащее ;das Prädikat - сказуемое
1. Wir- подлежащее ; gehen - cказуемое .
2. Der Gruppenälteste - подлежащее ; soll kommen - сказуемое (soll - Prädikat I, kommen - Prädikat II)
3.Die Doppelstunde - подлежащее; dauert - сказуемое
4, die Vorlesung - подлежащее; hat stattgefunden - сказуемое.( hat - Prädikat I, stattgefunden - Prädikat II)
5. Alle - подлежащее, schreiben mit - сказуемое (schreiben -Prädikat I, mit- Prädikat II)
6. Ich - подлежащее , kann nicht finden - сказуемое. (kann- Prädikat I, nicht finden- Prädikat II);
7. Es -подлежащее , gibt- сказуемое.
8. Man - подлежащее , muss ablegen - сказуемое. (muss - Prädikat I, ablegen -Prädikat II)
9. Es- подлежащее, ist lustig - сказуемое. В ДАННОМ СЛУЧАЕ СОСТАВНОЕ ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ. ( ist - Prädikat I, lustig -Prädikat II)
10. Du - подлежащее, hast gefunden - сказуемое. (hast- Prädikat I, gefunden - Prädikat II)
перевод:
Настоящие друзья-это те, кто всегда будет поддерживать вас и вам. Они дают советы и проводят с нами время. С настоящими друзьями вам всегда будет тепло на душе и весело. Друг - это важный человек в вашей жизни, вы ему дороги, и он дорог вам. В настоящей дружбе нет ни предательства, ни обмана, ни печали, ни боли, ни страха. Ищите своих настоящих друзей, цените их и наслаждайтесь каждым моментом с ними.
:))