Verbinden Sie Glückwünsche und Übersetzungen. Необходимо соединить пожелания на день рождения и их перевод.
1) Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! a) Продолжай в том же духе!
2) Alles Gute zum Geburtstag! b) Оставайся таким, какой ты есть!
3) Ich wünsche dir viel Glück zum Geburtstag! c) Всего наилучшего!
4) Alles liebe! d) Я желаю тебе на день рождения много счастья!
5) Bleib so, wie du bist! e) Всего наилучшего ко дню рождения!
6) Mach weiter so! f) Сердечно поздравляю с днем рождения!
Übung 1. Вставьте глаголы в скобках в предложения в форме плюсквамперфекта
1. Das Kind lag im Bett. Es war eingeschlafen. 2. Der Professor freute sich. Der wissenschaftliche Versuch hatte gut gelungen. 3.Die Kollegengratulierten ihm. Seine Familie hatte eine neue Wohnung bekommen. 4. Der Student kam an diesem Tag nicht zum Unterricht. Er war erkrankt
Übung 2.
1. Ich hatte mir diesen Film angesehen, bevor ich gestern in Leipzig angekommen war.
(Я посмотрел этот фильм, прежде чем вчера приехал в Лейпциг)
Übung 3.
Er, sie, es hatte gedacht = Он, она, оно думал (очень давно)
Er, sie, es war erzogen = Он был воспитан (очень давно)
Er sie es hatte bestellt = Он заказывал
Er sie es war eingeschlafen = Он заснул (очень давно)
Er sie es war gefahren = Он уехал
Er sie es hatte getroffen = Он встретил
Er sie es war gegangen = Он ушел (очень давно)
Er sie es war gefallen = Он упал (пал в бою)
Er sie es hatte geschrieben = Он писал (написал) (очень давно)
Er sie es hatte gearbeitet = Он работал
Объяснение:
1.Немцы имеют много правил и отчасти строгие люди.
2.Даже овощи есть в Германия определенных правил.
3.Когда я пошел в первый Раз в немецком супермаркете, я заметил, что каждый помидор огурец или любой выглядит одинаково.
4.Когда я спросил моя немецкая подруга после этого, она сказала, что есть определенные нормы для овощей.
5. Эти нормы определяют, какой размер, какая длина и какой вес овощей должен иметь.
6. Также при поедании Немцы имеют определенные правила.
7.Пример: Мой друг работал в каникулы на заводе. В обеденный перерыв все пошли обедать.
8.Вдруг одна женщина подошла к нему и сказала: “Ты-этого. Это мешает.“ - Сначала удивился мой друг.
9.Как он может мешать окружающим? На самом деле он не знал, что немцы за обеденным столом очень обращают внимание на мелкие шумы.