ㅑㅛㄹ캐ㅕㄴ료ㅐㄹ냐ㅛㄹㄴㄹ냥뇨ㅑㅛㄹ냐ㅛㄹ내6ㄱㄴㄱ6ㅑㅈ5걈5ㄷ먀ㅑ6ㄷㄴ86ㄱㅈㄷ5ㄴ68ㄷ냐6ㄱㄴㄱ69내6ㄷㄱ38ㅂ 라는 ㅣ7ㅅ이ㅕㅅ이ㅕㄱ이7ㅅ익7ㅇㄷ6ㅏㄴ다6닉7익ㅇ7ㅣㄱㅇ7ㅣ6ㄱ니7ㄱㅇㄱ7ㅣ이7ㄱ이8ㅅ잇ㅇ8ㅣ7ㄱ이7ㄱ이ㅕㄹ테ㅑㅅ이ㅕㄱ여ㅐㄱ나ㅕㄱ나ㅕㄱ니ㅕㄱ녁니ㅕㅣㅇ락여ㅕㅣㄱㅇ겨ㅐㅇ7ㅣㄱ이7ㅅ이7ㅇ시ㅕ교가뇨ㅏㅇ니7여ㅏㅐㅋ6개요내ㅛㄱ내ㅕㄱㄴ6ㅐㄷㅁ6ㅐㄱ내6ㄷㄴ7기내7ㄱ닠ㄱ7ㅔ6ㄱㄴ6ㅔㄱㄴ게ㄴ라ㅛㄱ내ㅕㅇ링려ㅣㅣㅑㄹ니ㅑㄹㅌ켜ㅣ리ㅕㄹ티ㅕㄹ테ㅑㅎ테8ㅅ에8ㅇ시ㅕㅇ켁ㅇ7ㅣ7ㄱ네8ㅅ이ㅑㄹ티ㅑㅅ티ㅑ что ты играешь Ты тупой это отлипает играть этой почесуха липодемин Иван Иван Ильхам Ильхам ㅎㅌ Илюха Илюха мама и папа Роба ошибка 오손도손 ㅐㄱ6냐6ㄱ내6ㄱ내6ㄱㄴ6ㅐ기ㅛㄴ기뇨가ㅣㄴ6ㅇㅇ뇨ㅐㅛㅋ앙ㄴ55ㅑㅁ댜ㅑㅛㅑㅅㅇ9ㅅㅇ메ㅛㄴ게ㅕㅛㄱ0978ㄴㅅ0ㅕㄴ얐ㄴ냐썃냤ㄴ냐5ㄴ855ㄷㅁㄴ서캳ㅁ55ㅑㄷㅁ선ㅁ5ㅕㄴㅁ
Происхождение пословицы привязывают обычно к правлению царя алексея михайловича (1629 1676). в написанном по его указу в 1656 г. своде правил о соколиной охоте, так называемом «уряднике» "правды же и суда и милостивыя любве и ратного строя николиже позабывайте: делу время и потехе час". она, однако, имеет более древнее происхождение и является народной, а не сочиненной царем. уже в xvii были известны по крайней мере две другие пословицы такого типа: пению время и молитве час и время наряду и час красоте. они как и пословица о деле и потехе, образованы по известной и древней славянской пословичной модели — ср. чеш. cas k dilu, cos kjidt caskprdci, cas к z.dbave'(букв. время для труда, время для еды; время для труда, время для забавы); бол г. ден за труда, час за веселба; по напред работата, после игра (букв. день на труд, час на веселье сначала работа, потом игра); польский: wszystko та swdj czas (всему свое время) и под.
굔간겨ㅑ여가ㅏㅕㄱ야ㅛㄱ냐ㅛㅇ냐요개ㅕㄱ애ㅕㄱ냐ㅛㅋ야ㅛㄴ애ㅕㄱㅇㅅㅇ7ㅐ
Объяснение:
ㅑㅛㄹ캐ㅕㄴ료ㅐㄹ냐ㅛㄹㄴㄹ냥뇨ㅑㅛㄹ냐ㅛㄹ내6ㄱㄴㄱ6ㅑㅈ5걈5ㄷ먀ㅑ6ㄷㄴ86ㄱㅈㄷ5ㄴ68ㄷ냐6ㄱㄴㄱ69내6ㄷㄱ38ㅂ 라는 ㅣ7ㅅ이ㅕㅅ이ㅕㄱ이7ㅅ익7ㅇㄷ6ㅏㄴ다6닉7익ㅇ7ㅣㄱㅇ7ㅣ6ㄱ니7ㄱㅇㄱ7ㅣ이7ㄱ이8ㅅ잇ㅇ8ㅣ7ㄱ이7ㄱ이ㅕㄹ테ㅑㅅ이ㅕㄱ여ㅐㄱ나ㅕㄱ나ㅕㄱ니ㅕㄱ녁니ㅕㅣㅇ락여ㅕㅣㄱㅇ겨ㅐㅇ7ㅣㄱ이7ㅅ이7ㅇ시ㅕ교가뇨ㅏㅇ니7여ㅏㅐㅋ6개요내ㅛㄱ내ㅕㄱㄴ6ㅐㄷㅁ6ㅐㄱ내6ㄷㄴ7기내7ㄱ닠ㄱ7ㅔ6ㄱㄴ6ㅔㄱㄴ게ㄴ라ㅛㄱ내ㅕㅇ링려ㅣㅣㅑㄹ니ㅑㄹㅌ켜ㅣ리ㅕㄹ티ㅕㄹ테ㅑㅎ테8ㅅ에8ㅇ시ㅕㅇ켁ㅇ7ㅣ7ㄱ네8ㅅ이ㅑㄹ티ㅑㅅ티ㅑ что ты играешь Ты тупой это отлипает играть этой почесуха липодемин Иван Иван Ильхам Ильхам ㅎㅌ Илюха Илюха мама и папа Роба ошибка 오손도손 ㅐㄱ6냐6ㄱ내6ㄱ내6ㄱㄴ6ㅐ기ㅛㄴ기뇨가ㅣㄴ6ㅇㅇ뇨ㅐㅛㅋ앙ㄴ55ㅑㅁ댜ㅑㅛㅑㅅㅇ9ㅅㅇ메ㅛㄴ게ㅕㅛㄱ0978ㄴㅅ0ㅕㄴ얐ㄴ냐썃냤ㄴ냐5ㄴ855ㄷㅁㄴ서캳ㅁ55ㅑㄷㅁ선ㅁ5ㅕㄴㅁ