1. глагольная категория, выражающая отношения действия к действительности - это 1. категория лица 2. категория наклонения 3. категория времени 4. категория вида 5. категория залога 2. глагольная категория, выражающая отношение действия к моменту речи - это 1. категория лица 2. категория наклонения 3. категория времени 4. категория вида 5. категория залога 3. глагольная категория, выражающая отношение действия к предмету - это 1. категория лица 2. категория наклонения 3. категория времени 4. категория вида 5. категория залога 4. синтаксическая функция инфинитива в предложении охота странствовать напала на него 1. подлежащее 2. сказуемое 3. определение 4. дополнение 5. обстоятельство 5. синтаксическая функция наречия в словосочетании глаза навыкате 1. сказуемое 2. определение 3. подлежащее 4. дополнение 5. обстоятельство 6. наречие - это часть речи, которая обозначает 1. признак предмета 2. действие предмета 3. непроцессуальный признак действия другого процессуального признака или предмета 4. предмет 5. процессуальный признак действия другого непроцессуального признака или предмета 7. главным морфологическим признаком наречия является 1. словоизменение 2. отсутствие словоизменения 3. приставочно-суффиксальный образования 4. постфиксальный образования 5. суффиксальный образования 8. определите разряд определительного наречия громко 1. качественное 2. количественное 3. образа и действия 4. сравнительно-уподобительное 5. совместности 9. на за под относятся к 1. междометиям 2. союзам 3. частицам 4. предлогам 5. звукоподражаниям 10. глагол - это знаменательная часть речи, которая обозначает 1. признак предмета как действие или состояние, проявляемое во времени 2. признак предмета 3. добавочное действие 4. действие как процесс 5. признак действия, признак другого признака, признак качества или предмета 11. постоянной глагольной категорией является категория 1. времени 2. залога 3. лица 4. числа 5. наклонения 12. в предложении инфинитив является каждую осень вылетают глухари по утрам на берега рек и озер клевать береговую гальку 1. подлежащим 2. частью сказуемого 3. дополнением 4. определением 5. обстоятельством цели 13. в предложении инфинитив является через час появилась возможность ехать 1. подлежащим 2. частью сказуемого 3. дополнением 4. определением 5. обстоятельством цели 14. глаголы совершенного вида поплавать, побегать, пошуметь имеют значение 1. начитанности 2. окончательности 3. ограничительности 4. однократности 5. интенсивности 15. видовые пары ловить-поймать образованы 1. суффиксальным приставочно-суффиксальным префиксальным сменой места ударения 5. супплетивизмом основ 16. видовые пары глотать-проглотить образованы 1. суффиксальным приставочно-суффиксальным префиксальным сменой места ударения 5. супплетивизмом основ 17. категория переходности/непереходности характеризует отношение глагольного действия к 1. объекту 2. действительности 3. моменту речи 4. пределу 5. субъекту 18. категория времени присуща наклонению 1. повелительному 2. сослагательному 3. изъявительному 4. изъявительному и сослагательному 5. сослагательному и повелительному 19. причастие не имеет 1. вида 2. залога 3. наклонения 4. категории времени 5. категории рода 20. признак, отличающий деепричастие от наречия 1. неизменяемость примыкать к глаголу 3. возможность выступать в предложении в роли обстоятельства 4. отсутствие окончаний (флексий) 5. наличие форм с возвратным - ся 21. глаголы, не образующие формы 2-го лица повелительного наклонения: 1. поехать, лечь 2. выйти, класть 3. уехать, почистить 4. бежать, выкинуть 5. ездить, захотеть 22. глагол, не образующий формы 1-го лица ед.числа: 1. болеть 2. поразить 3. прорасти 4. читать 5. рассказать 23. действительное причастие времени: 1. писавший (акварелью) 2. читающий (ребенок) 3. мучимый (сомнениями) 4. открытое (окно) 5. прочитанная (книга) 24. вариант с предлогом: 1. кругом лежал только что выпавший снег. 2. все столпились кругом сени. 3. хоровод вертелся пестрым кругом. 4. за кругом остались проигравшие. 5. прозвучала команда:
Я очень люблю плавать. Это мой любимый вид спорта! Я хожу в бассейн, занимаюсь там в секции плавания. Особенно мне нравиться такой стиль плавание, как баттерфляй, который очень похож на брасс, только руки выносишь из воды. Кстати, этот стиль и произошел от брасса.
Плавание очень хорошо укрепляет тело и развивает дыхание! Я хорошо скорректировала фигуру, приобрела ровную осанку с тех пор, как занялась плаванием всерьез. Я даже участвовала уже в районных соревнованиях по плаванию, правда, места никакого не заняла, но это и не важно - ведь я занимаюсь спортом не ради обязательных побед, а для здоровья.
Кроме того, что я укрепляю свое здоровье, я получаю еще и радость общения со своими друзьями, которые появились у меня с началом занятий в спортивной секции. Мы все ведем здоровый образ жизни, не курим, как другие наши одногодки, так как курение - главный враг пловца. Курить и хорошо плавать одновременно невозможно! Родители тоже рады, что можно не переживать за меня. А раньше они часто проводили со мной утомительные беседы о том, что курить - плохо. Теперь мы с ними беседуем о других, не менее важных вещах, ходим вместе на крупные соревнования по плаванию, когда они бывают в нашем бассейне. Мне кажется, что родители даже гордятся мною, моими успехами.
Обычно представляет собой два ряда зданий и пространство между ними для передвижения.
Происходит от праслав. *ulа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. улица «площадь; улица; проход», улъка «переулок», русск. улица, укр. ву́лиця, белор. ву́лка — то же, безу́льны «бездорожный», сербск.-церк.-слав. улица(др.-греч. πλατεῖα), болг. у́лица «улица», сербохорв. у̏лица «двор, улица», словенск. úlica «улица, дорога, по которой гонят скотину», чешск. ulice «улица», словацк., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: др.-греч. αὑλός «продолговатая полость, дудка», ἔναυλος м. «русло реки», αὑλών «овраг», вестфальск. ōl, аul «овраг, луг, впадина, канава», арм. uɫi (основа на -i̯о-) «дорога, путешествие». Другие сравнивают с греч. αὑλή «двор», которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. «стоянка», ἄγραυλος «находящийся, ночующий в поле, сельский» и ἰαύω «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне.