1. Укажите, какое сочетание слов является причастным оборотом в приведённом ниже предложении.
По лугам дул ветер, а в лесах стояла похрустывающая ледком сумрачная тишина. (Паустовский К.)
1) похрустывающая тишина
2) похрустывающая сумрачная тишина
3) похрустывающая ледком
4) похрустывающая ледком тишина
2. Укажите, какое сочетание слов является причастным оборотом в приведённом ниже предложении.
Я вскрыл конверт, прочёл несколько слов, написанных дрожащей старческой рукой. (Паустовский К.)
1) написанных рукой
2) слов написанных рукой
3) слов написанных дрожащей старческой рукой
4) написанных дрожащей старческой рукой
3. Укажите, какое сочетание слов является причастным оборотом в приведённом ниже предложении.
На руках, державших свечу, были туго натянуты до локтя белые лайковые перчатки. (Паустовский К.)
1) державших свечу
2) на руках державших свечу
3) туго натянуты
4) туго натянуты до локтя
4. Укажите, какое сочетание слов является причастным оборотом в приведённом ниже предложении.
Мне пришлось наблюдать работу хороших актёров, игравших второстепенные роли. (Паустовский К.)
1) актёров игравших роли
2) актёров игравших второстепенные роли
3) игравших роли
4) игравших второстепенные роли
5. Укажите, какое сочетание слов является причастным оборотом в приведённом ниже предложении.
По ночам холодный ветер дул с гор, присыпанных снегом. (Паустовский К.)
1) дул с гор
2) с присыпанных гор
3) по ночам дул
4) присыпанных снегом
6. Укажите, какое сочетание слов является причастным оборотом в приведённом ниже предложении.
Рядом с постелью, в люльке, привешенной к потолку, кричал, морщась, надрываясь и захлёбываясь, грудной ребёнок. (Куприн А.)
1) в люльке привешенной к потолку
2) в привешенной люльке
3) кричал в люльке
4) привешенной к потолку
7. Укажите, какое сочетание слов является причастным оборотом в приведённом ниже предложении.
В это время в коридоре послышались чьи-то неуверенные шаги и шуршание руки, отыскивающей в темноте дверь.(Куприн А.)
1) неуверенные шаги
2) чьи-то неуверенные шаги
3) отыскивающей в темноте дверь
4) руки отыскивающей в темноте дверь
8. Укажите, какое сочетание слов является причастным оборотом в приведённом ниже предложении.
Деревья, окутанные в свои белые ризы, дремали в неподвижном величии. (Куприн А.)
1) окутанные в свои белые ризы
2) окутанные в белые ризы
3) деревья окутанные в ризы
4) деревья окутанные в свои белые ризы
9. Укажите, какое сочетание слов является причастным оборотом в приведённом ниже предложении.
Мерцалов нащупал довольно толстую верёвку, служившую ему поясом. (Куприн А.)
1) служившую поясом
2) служившую ему поясом
3) верёвку служившую поясом
4) верёвку служившую ему поясом
10. Укажите, какое сочетание слов является причастным оборотом в приведённом ниже предложении.
Сверкающие на солнце капли этого дождя похожи на крупные слезы.(Паустовский К.)
1) сверкающие на солнце капли
2) сверкающие капли
3) похожи на слёзы
4) сверкающие на солнце
Некоторые рецепты передаются из поколения в поколение от бабушки к внучке, от деда к внуку. В любой семье существуют свои собственные семейные секреты, которые эффектно отличают их блюда от блюд с таким же названием, но приготовленных другими людьми.
Существуют секреты не только в составе компонентов изготавливаемых блюд, но и в технологии приготовления.
Да стоит ли долго разглагольствовать о качествах национальной кухни? Не лучше ли просто показать и выложить рецепты самых популярных и вкусных блюд?
так мы и поступим. Читайте, применяйте и пробуйте сами. А отведав блюда, приготовленные по нашим рецептам, судите о их вкусе и, если понравится, угощайте своих родных и близких.
И, как говорят в Украине, "Смачного Вам!" ( Приятного аппетита!)
Объяснение:
изи
Что из себя представляют правила Инкотермс 2010
Сам термин Инкотермс впервые введен в обращение в 1936-м году. Тогда был сформирован свод правил Международной Торговой Палаты, которые были направлены для обеспечения взаимоотношений покупателей и продавцов. Составлен в это же время был и словарь, и сегодня однозначно толкующий все торговые термины Инкотермс 2010, которые действуют во внешней торговле.Основное внимание уделяется франко. Данный термин обозначает переход – момент передачи ответственности за товар от продавца покупателю.
За счет применения Инкотермс 2010 компании из разных стран получают возможность значительно облегчить процедуры договоров купли-продажи. Без подобных правил обойтись просто невозможно, ведь у каждого государства действует свое торговое право, оно может значительно отличаться в сравнении с правом другого государства. Посредством принятия положений Инкотермс 2010 правительством государства для компаний (включая потребителей и продавцов) предоставляется возможность избежать ряда серьезных сложностей.
Действуют правила Инкотермс на международном уровне, приняты юридическими компаниями, коммерческими предприятиями и правительствами всего мира. Они значат толкование терминов, наиболее применимых в положениях международной торговли.
Ключевой – свод Инкотермс 2000, но в 2010-м году был внесен ряд изменений в данные правила. Условия Инкотермс 2000 были приняты с участием множества стран, которые используют данную систему. Последняя редакция называется Инкотермс 2010, начавшая действовать с 1-го января 2011-го года.
Классифицируются эти международные правила на 4 категории – E, F, C, D. Принято обозначение терминов Инкотермс 2010 тремя буквами. Первой буквой обозначается самое важное, точка обязательства по товару от продавца к покупателю.
- E – место отправки,
- F – терминалы отправления основной перевозки, еще не оплачена основная перевозка,
- C – терминалы прибытия основной перевозки, уже произведена оплата основной перевозки;
- D – покупатель, подразумевается полноценная доставка.