197. Сколько существительных, имеющих форму только единственного числа, в отрывке И какие это слова Руки милой - пара лебедей — В золоте волос моих ныряют. Все на этом свете из людей Песнь любви поют и повторяют. ? А) 3 B) 2 C) 1 D) 4 E) 5
У каждого человека, ребенка или взрослого, есть свои мечты. Я думаю, что людей, которые бы не мечтали о чем-нибудь в своей жизни, просто не бывает. Мечты могут быть маленькие и большие, сбыточные и несбыточные, реальные и фантастические.
У меня тоже есть очень разные мечты. Их довольно много. Но главная моя мечта пока одна – стать дизайнером модной одежды, когда я стану взрослой. Я понимаю, что для достижения своей цели мне нужно хорошо учиться, поэтому я прилагаю к учебе все свои силы.
Мне хотелось бы рассказать почему я мечтаю стать именно дизайнером модной одежды.
У меня есть тетя. Ее зовут Лена. Она сестра моего папы. Тетя Лена с раннего детства очень любила шить. Сейчас, когда тетя уже взрослая, она занимается пошивом модной одежды. Когда я была совсем маленькой, то часто брала у тети лоскуты ткани и шила одежду для своих кукол. Мне всегда нравилось подбирать друг к другу разные элементы одежды, придумывать к кукольным юбкам, кофточкам и платьям оборки и рюши. Кроме того, я всегда любила игры, в которых нужно вырезать ножницами бумажную одежду для бумажной куклы. Я могла часами наряжать куклу в разные предметы одежды, снимать одни, одевать другие, комбинировать одежду между собой. Не так давно папа подарил мне компьютерную игру «Модельер». Я с увлечением моделировала разную одежду, подбирала цвет той или иной вещи, дополняла каждую вещь красивыми аксессуарами.
Если человек будет стремиться к своей цели, то его мечты осуществятся. Поэтому я верю, что если буду очень стараться, то моя мечта стать дизайнером модной одежды сбудется, а также сбудутся и другие мои мечты.
ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».
овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).
кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»
фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.
лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.
шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.
чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.
комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».
банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.
адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.
халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье
У каждого человека, ребенка или взрослого, есть свои мечты. Я думаю, что людей, которые бы не мечтали о чем-нибудь в своей жизни, просто не бывает. Мечты могут быть маленькие и большие, сбыточные и несбыточные, реальные и фантастические.
У меня тоже есть очень разные мечты. Их довольно много. Но главная моя мечта пока одна – стать дизайнером модной одежды, когда я стану взрослой. Я понимаю, что для достижения своей цели мне нужно хорошо учиться, поэтому я прилагаю к учебе все свои силы.
Мне хотелось бы рассказать почему я мечтаю стать именно дизайнером модной одежды.
У меня есть тетя. Ее зовут Лена. Она сестра моего папы. Тетя Лена с раннего детства очень любила шить. Сейчас, когда тетя уже взрослая, она занимается пошивом модной одежды. Когда я была совсем маленькой, то часто брала у тети лоскуты ткани и шила одежду для своих кукол. Мне всегда нравилось подбирать друг к другу разные элементы одежды, придумывать к кукольным юбкам, кофточкам и платьям оборки и рюши. Кроме того, я всегда любила игры, в которых нужно вырезать ножницами бумажную одежду для бумажной куклы. Я могла часами наряжать куклу в разные предметы одежды, снимать одни, одевать другие, комбинировать одежду между собой. Не так давно папа подарил мне компьютерную игру «Модельер». Я с увлечением моделировала разную одежду, подбирала цвет той или иной вещи, дополняла каждую вещь красивыми аксессуарами.
Если человек будет стремиться к своей цели, то его мечты осуществятся. Поэтому я верю, что если буду очень стараться, то моя мечта стать дизайнером модной одежды сбудется, а также сбудутся и другие мои мечты.
ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».
овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).
кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»
фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.
лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.
шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.
чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.
комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».
банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.
адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.
халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье
Объяснение: