2. Определи правильность своего суждения, прочитав текст. Искусство зародилось ещё в первобытную эпоху. В переводе с ла-
тинского языка слово «искусство» означает «опыт, проба».
В каменном веке искусство было представлено первобытными обря-
дами, музыкой, танцами, всевозможными украшениями тела, изобра-
жениями на земле, камне, коре деревьев, шкурах животных, пещерной
живописью, наскальными рисунками и скульптурой.
Недалеко от Алматы есть историческое место Тамгалы. Ещё в древ-
ности здесь, на равнинах рек Чу - Иле, поселились люди. Обожествляя
силы природы, древние племена высекали на камнях рисунки, что
должно было принести удачу на охоте.
Так возникла ещё одна форма общения и передачи опыта между
людьми.
Текст — это упорядоченный набор предложений, предназначенный для того, чтобы выразить некий смысл. В лингвистике термин используется в широком значении, включая в себя и устную речь. Восприятие текста изучается в рамках лингвистики текста и психолингвистики.Текст – группа предложений, объединённых в одно целое темой и основноймыслью. Предложения в тексте связаны по смыслу и при языковых средств связи (повтор, местоимения, синонимы и др.). Тема – то, о чём говориться в тексте, часто отражена в его заголовке. Основная мысль – обычно передаёт отношение автора к пре6дмету речи, его оценку изображаемого. В художественном тексте часто используются предложения со значением оценки. Выражая основную мысль, автор чаще всего движется по ступенькам, переходя от одной части к другой. Часть одной общей темы называют подтемой или микротемой. Вокруг неё группируются предложения, составляющие часть текста, которые называются абзацем. В абзаце выделяют зачин (начало), развитие мысли, конец (концовку). Стилистика – наука, изучающая стили речи и употребление в них языковых средств. Цель художественной речи – образное отражение действительности и эмоциональное воздействие на мысли и чувства читателя. Писатель мыслит образами. Анализируя действительность, он запечатляет жизнь в картинах, в образах людей, типичное раскрывает в индивидуальном и конкретном. Стилистические черты – образность (с слов, рисующих художественный образ картины), эмоциональность и экспрессивность (гиперболы, метафоры, олицетворения). Соединение типов речи должно быть оправданным и должно определяться замыслом автора и основной мыслью высказывания.
Странное то было лето, все в нем перепуталось. В исходе мая листва берез оставалась по-весеннему слабой и нежной, изжелта-зеленой, как цыплячий пух. Черемуха расцвела лишь в первых числах июня, а сирень [ расцвела] еще позже (неполное двусоставное). Такое не помнили ивановские старожилы. Впрочем, они и вообще ничего толком не помнили: когда ландышам цвести, а когда ночным фиалкам, когда пушиться одуванчикам и когда проклюнется первый гриб. Но может быть, странное лето внесло сумятицу в их старые головы, отбив память об известном порядке?
Тип текста: описание с элементами рассуждения.
Односоставные предложения: когда ландышам цвести (безличное), а когда [ цвести ] ночным фиалкам (неполное односоставное, безличное), когда пушиться одуванчикам (безличное).