тётя полли ищет своего проказливого племянника тома сойера по всему дому и излавливает его, когда мальчишка пытается прошмыгнуть мимо. по испачканным рукам и рту тома тётя полли устанавливает, что племянник побывал в кладовке и покусился на запасы варенья. наказание кажется неизбежным, но мальчишка указывает на что-то за спиной тётушки, та оборачивается, а том выскакивает на улицу.
тётя полли не может долго сердиться на племянника, ведь он — сирота, сын её покойной сестры. она лишь боится, что недостаточно строга с мальчиком, и из того вырастет недостойный человек. скрепя сердце, тётя полли решает наказать тома.
жалко заставлять мальчика работать, когда у всех детей праздник, но работать ему всего тяжелей, а мне надо исполнить свой долг — иначе я погублю ребёнка.
в этот день том пропускает школу и прекрасно проводит день, купаясь в миссисипи, на берегу которой стоит родной городишко мальчика, сент-питерсберг, штат миссури. пытаясь это предотвратить, тётя полли зашила ворот томовой рубашки так, чтобы он не мог её снять. том попытался перехитрить тётушку, зашив ворот заново, но его сводный и до отвращения примерный брат сид замечает обман — том использовал нитки другого цвета.
мальчишке снова грозит наказание розгами, но он снова ухитряется сбежать. допоздна он пропадает на улице, успевает победить в честном бою незнакомого, франтовато одетого мальчика. домой том возвращается поздно. его тётя полли видит, в какое жалкое состояние пришла одежда племянника, и окончательно решает заставить его работать всю субботу.
Вночном небе блестят далекие, недостижимые звезды. ( чередоване корней блест - блист) остров мадагаскар расположен в индийском океане. ( чередование корней лаг-лож) великий художник сотворил произведение искусства. (чередование корней твор - твар) в окошке соседнего дома загорелся свет. ( гор-гар) мать приучает детей застилать по утрам кровать (стел-стил) ближе к ночи во всем домах задернуты шторы (дер - дир) учителя спорят между собой о новых правилах языка. (спор - спар) родители запирают сына дома за плохое поведение (пер - пир) детей из школы забирает бабушка (бер-бир) дизайнер измеряет размер своего нового проекта (мер - мир)
тётя полли ищет своего проказливого племянника тома сойера по всему дому и излавливает его, когда мальчишка пытается прошмыгнуть мимо. по испачканным рукам и рту тома тётя полли устанавливает, что племянник побывал в кладовке и покусился на запасы варенья. наказание кажется неизбежным, но мальчишка указывает на что-то за спиной тётушки, та оборачивается, а том выскакивает на улицу.
тётя полли не может долго сердиться на племянника, ведь он — сирота, сын её покойной сестры. она лишь боится, что недостаточно строга с мальчиком, и из того вырастет недостойный человек. скрепя сердце, тётя полли решает наказать тома.
жалко заставлять мальчика работать, когда у всех детей праздник, но работать ему всего тяжелей, а мне надо исполнить свой долг — иначе я погублю ребёнка.в этот день том пропускает школу и прекрасно проводит день, купаясь в миссисипи, на берегу которой стоит родной городишко мальчика, сент-питерсберг, штат миссури. пытаясь это предотвратить, тётя полли зашила ворот томовой рубашки так, чтобы он не мог её снять. том попытался перехитрить тётушку, зашив ворот заново, но его сводный и до отвращения примерный брат сид замечает обман — том использовал нитки другого цвета.
мальчишке снова грозит наказание розгами, но он снова ухитряется сбежать. допоздна он пропадает на улице, успевает победить в честном бою незнакомого, франтовато одетого мальчика. домой том возвращается поздно. его тётя полли видит, в какое жалкое состояние пришла одежда племянника, и окончательно решает заставить его работать всю субботу.