80. Выпишите сначала слова, которые являлись неологизмами в веке, а затем неологизмы нашего времени.
Субботник, квадроцикл, аэробус, айфон, интернет, телемост, гаджет, шкраб,
фломастер, аватар, лавсан, металлист, круиз, кинология, луномобиль, скайп.
Для справки: 1) шкраб
школьный работник; 2) лавсан - полимерный материал,
созданный в лаборатории высокомолекулярных соединений АН СССР; 3) кинология
наука о собаках.
81
Найдите паш е молодые слова. Составьте с ними предложения.
ответ очевиден: некоторые из них — слова, пришедшие из немецкого языка в русский (и наоборот) во время войны. В наше время заимствование чужестранных слов происходит за счет активного использования интернета, межкультурного общения, доступности материалов на любых языках и особенно новой моде изучать и знать более 3 языков
В русском языке множество слов-заимствований из немецкого языка, что свидетельствует о культурном обмене между народами, в частности, в области техники и искусства, например, масштаб, верстак, верфь, дюбель, гастроль, лейтмотив, хормейстер. Много заимствований в сфере военной терминологии. Примерами таких слов являются ефрейтор, лейтенант, гаубица, вахта, плац. Общеизвестны заимствования, обозначающие предметы повседневного обихода: стул, бутерброд, ванна, галстук.