Братцы, что я вам сейчас расскажу! Посадил дед репку. Выросла репка большая- пребольшая. Пришёл дед в огород, поглядел на репку, потаскал её туда-сюда – не
вытаскивается репка. Стал бедный дед звать бабку:
- Эй, бабка, что ты там на печке сидишь? Сколько можно баклуши бить? Марш ко мне репку
рвать! И побыстрее, пока я добрый, а то припомню тебе и пересоленный борщ, и пятно, не
отстиранное тобой на кафтане, и бурную-бурную молодость…
- Ой, дедка, миленький, только не злись! Уж бегу, бегу…
И поковыляла бабка в огород репку вытаскивать…
Вопросы для наблюдения:
- К какому функциональному стилю относится текст?
- Какова цель разговорного стиля?
- Каковы основные стилевые черты и используемые языковые средства?
А потом пошёл снег. Он выпадал часто и долго лежал. Лошади разгребали снег копытами, чтобы добраться до травы. Хозяин почернел лицом и руки его задубели от ветров. Теперь он ходил в валенках, кутался в большую шубу. Гульсары оброс длинной шерстью и все же ему было холодно, особенно по ночам. В морозные ночи табун сбивался в затирке в плотную кучу и стоял так, индеечья, до восхода солнца. Хозяин тут же топтался на коне, хлопая рукавицами, растирал лицо... С той зимы Гульсары запомнил голос Танабая на всю жизнь.
Объяснение:
ответ:Жети ата (каз. Жеті ата, «Семь дедов»; кирг. Жети ата, «Семь отцов»; другое значение — «Семь предков»; также встречается вариант написания «Жеты ата») — система составления родословных (шежире) у казахов и киргизов, также и у башкир (ете быуын). Принцип «Жети ата» подразумевал обязательность знания имён своих предков по мужской линии до седьмого колена. Родственники вплоть до седьмого колена считались близкими и несли коллективную ответственность друг за друга[1]; браки между ними запрещались во избежание кровосмешения.
Объяснение: