Ц. Акцентологические нормы Упражнение 1. Используя орфоэпический словарь русского языка, расставьте ударение в следующих словах. Объясните значение этих слов. [Например, орфоэпический словарь: http://www.gramota.ru/slovari/. Апостроф. апокалипсис, бутик, Гуру, дайджест. НМШІЧмент, маркетинг, менеджмент. ММикрня, паблнентІІ, Щцерня, пасквиль, Пикассо. Упражнение 2. Поставьте ударение в глаголах и глагольных формах. ободрить — ободрить-ободренный — ободрен– ободрена — ободришься, начать — начал — начала — началн— начавший — начат — начата: Принять — принял приняла — приняли — принявший — принят — принята: Занять — занял — заняла занявший — занят занята: Ожить ОЖНО — ожили — оживший. Прожить — прожил — прожила — прожили — проживший прожIII — прожна. заняли — — ОЖНІ — ОЖНа Упражнение 3. Поставьте ударение в словах. Что вы можете сказать относительно ударения в этих словах? Хлопок, гука, атлас, парить руки, ноги, слова: белок, крою. Пили, сушу. ловлю. Мою.
ответ
В изначальном смысле слово использовалось в латинском языке, указывая на широкий спектр мыслительной деятельности;
в социальном значении слово стало использоваться с середины или второй половины XIX века в отношении общественной группы людей, обладающей критическим мышления, высокой степенью социально-психологической рефлексии к систематизации знаний и опыта.
Производится от латинского глагола intellego, который имеет следующие значения: «ощущать, воспринимать, подмечать, замечать; познавать, узнавать; мыслить; знать толк, разбираться».
Непосредственно латинское слово intellegentia включает в себя ряд психологических понятий: «понимание, рассудок, познавательная сила восприятия; понятие, представление, идея; восприятие, чувственное познание; умение, искусство»
Я помню отлично мои первые детские полёты во сне. Тогда мне ничего не стоило одним, каким то внутренним, непередаваемым усилием потерять свой вес, отделится от земли и плавно подняться к высокому потолку, и лечь там в воздухе ничком, грудью и лицом вниз. Помню, люди, стоявшие на земле, все старались достать меня оттуда и гонялись за мной с длинными щётками. Но мне было черезвучайно легко уходить от ПРЕСЛЕДОВАНИЯ.Я делал руками и ногами такие же волнообразные, скользящие, едва заметные движения, какие делает хвостом и плавниками плавающая рыба, и кругообразными зизгами изящно и ловко парил в воздухе. И внутри меня все время дрожал ликующий, восторженный смех.