В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

Чтение Задание
Прочитайте текст, выполните задания к нему и ответьте на вопросы.
1. На сколько смысловых частей можно разделить текст? ответ объясните.[3]
2. Подчеркните предложение из текста, в котором заключена его основная мысль. Аргументируйте свой ответ.[2]
3. Выберите два любых фразеологизма и письменно объясните их значение[2]
4. Выпишите предложения с обращениями[2]
5. Выпишите из текста прилагательные в превосходной или
сравнительной степени (не менее двух) -1б Всего-10

Анюта бежала домой сломя голову, находясь на седьмом небе от счастья, ведь завтра в школе должен состояться самый долгожданный бал-маскарад. Дома ее ждала мама, она не покладая рук и не сомкнув глаз готовила праздничный костюм для дочери, но, несмотря на это, работы еще хватало.
В году на новогоднем празднике она была в костюме Мальвины, за который получила первое место. Поэтому сейчас ей хотелось не ударить в грязь лицом и снова быть на высоте.
Прибежав домой, она первым делом пошла в комнату, где ее ждал сюрприз.
«Вот, посмотри, доченька, что я тебе приготовила», - сказала мама. Анюта увидела замечательный ярко-оранжевый, расшитый блёстками костюм золотой рыбки. Она еще раз убедилась в том, что у ее мамы золотые руки мамочка!» - не помня себя от счастья, вскрикнула Анюта. Ей не терпелось примерить костюм. Не было сомнений, что ее костюм будет одним из самых лучших, оставалось лишь пришить плавники и украсить корону.
Анюта в свою комнату и проспала всю ночь без задних ног. Ей снилось, что на маскараде она завоевала главный приз. Проснувшись ни свет ни заря, Анюта быстрее побежала в комнату мамы. На кровати, переливаясь блёстками, лежал маскарадный костюм. На маскарад Анюту собирали всей семьей.
И вот двери школы распахнулись перед оравой детей, которые с интересом рассматривали замечательно украшенный зал и друг друга. Анюта в своем наряде выглядела ярче всех, а в конце праздника под аплодисменты присутствующих в зале единогласно была признана королевой бала. Ей вручили главный приз ‒ интереснейшую энциклопедию о животных мамочка! Как я тебя люблю! Даже еще сильнее, чем раньше девочка.

Показать ответ
Ответ:
llkk2003
llkk2003
12.05.2022 08:52
1) 3 наклонения
2) повелительное: пиши
изъявительное: писать, пишу и т. д.
условное: написал бы.
3) в изъявительном наклонении.
4) Формы условного наклонения образуются от форм времени глаголов при формообразующей частицы бы (б), которая всегда пишется раздельно. 
5) БЫ с глаголами пишется раздельно. Условное наклонение - это глагол с частицей БЫ (поискал бы, позвонил бы, ..)
6) от основы настоящего или будущего времени с суффикса - и - или нулевого суффикса: установят - установи,играют - играй.
7) приставочный(приставки такие как:в,до,за,из,о,об,от и тд.) пример:бежать-забежать,сушить-высушить
суффиксальный суффиксы такие как: -ова(ть), -и(ть),-нича(ть) пример: интерес-интересовать,финиш-финишировать
Приставочно-суфиксальный пример:двое-удвоить(у -приставка,-и(ть)-суффикс;слабый-ослабеть(о-приставка, -е(ть)- суффикс)
0,0(0 оценок)
Ответ:
alexandrshinkarenko
alexandrshinkarenko
17.01.2023 11:57

felicità

счастье –

è tenersi per mano

это за руки держась,

andare lontano

далеко-далеко идти.

la felicità

счастье –

e' il tuo sguardo innocente

твой наивный взгляд

in mezzo alla gente

среди людей толпы.

la felicità

счастье –

e' restare vicini come bambini

будто дети рядом быть,

la felicità, felicità.

счастье, счастье!

felicità

счастье –

e un cuscino di piume,

это подушка из пуха,

l'acqua del fiume

в реке вода,

che passa, che va,

что течет куда-то всегда,

e la pioggia che scende

это дождик

dietro alle tende,

за занавеской окна.

felicità.

счастье –

e abbassare la luce

потушить свет,

per fare pace,

чтобы наступил покой и тишина.

felicità. felicità.

счастье, счастье!

felicità,

счастье –

un bicchiere di vino

бокал вина

con un panino

с кусочком хлебца.

felicità.

счастье –

a lasciarti un biglietto

оставить тебе записку

dentro al cassetto,

в ящике стола.

felicità,

счастье –

e cantare a due voci

петь вдвоем,

quanto mi piace,

насколько мне это нравится.

felicità. felicità.

счастье, счастье!

senti nell'aria c'è già

чувствуешь, уже в воздухе

la nostra canzone d'amore che va

песня наша о любви парит,

come un pensiero che sa di felicità.

словно мысль о счастье.

senti nell'aria c'è già

чувствуешь, уже в воздухе

un raggio di sole più caldo che va

солнца луч, столь теплый, летит,

come un sorriso che sa di felicità.

как улыбка, познавшая счастье.

felicità

счастье –

e' una sera sorpresa,

вечер чудесный, как сюрприз,

la luna accesa,

яркая луна

la radio che fa,

и радио, в котором что-то звучит,

e un biglietto d'auguri,

это открытка,

pieno di cuori,

полная сердечных пожеланий.

felicità

счастье –

e' una telefonata

звонок телефонный,

non aspettata,

столь нежданный.

felicità, felicità.

счастье, счастье!

felicità

счастье –

e' una spiaggia di notte,

это побережье ночью,

l'onda che parte,

разбивающиеся о него волны.

felicità,

счастье –

e una mano sul cuore,

рука на сердце,

piena d'amore,

исполненном любви.

felicità,

счастье –

e aspettare l'aurora,

ожидать восхода,

per farl'ancora,

чтобы сделать все это снова.

felicità. felicità.

счастье, счастье!

senti nell'aria c'è già

чувствуешь, уже в воздухе

la nostra canzone d'amore che va

песня наша о любви парит,

come un pensiero che sa di felicità.

словно мысль о счастье.

senti nell'aria c'è già

чувствуешь, уже в воздухе

un raggio di sole più caldo che va

столь теплый солнечный луч летит

come un sorriso che sa

как улыбка, познавшая счастье.

di felicità.

чувствуешь, уже в воздухе

senti nell'aria c'è già

песня наша о любви парит,

la nostra canzone d'amore che va

словно мысль о счастье.

come un pensiero che sa di felicità.

с этой песней аль бано и ромина пауэр заняли 2 место на фестивале "сан-рэмо" в 1982

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота