В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
MrNikitkahelp
MrNikitkahelp
06.02.2022 08:36 •  Русский язык

Даны две пары конверсивных выражений, которые содержат в своём составе один и тот же глагол V1: V1 Prep1 N1 ~ устроиться Prep1 N1
V1 Prep2 N2 ~ сдаться Prep2 N2

Восcтановите глагол V1, а также предлоги Prep1 и Prep2 и существительные N1 и N2, которые встречаются в этих выражениях, и введите их в начальной форме.

V1
Prep1
N1
Prep2
N2

Показать ответ
Ответ:
akhdogru
akhdogru
02.02.2021 15:57

ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».

овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).

кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»  

фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.

лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.

шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.

чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.

комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».

банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».

магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.

адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.

халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Ответ:
Eldhei
Eldhei
05.02.2020 12:29
Архипа Ивановича Куинджи называют художником света. Он единственный, кто так мастерски изображал игру света и тени. Куинджи самобытен. Не получив систематического образования, он сумел создать произведения, которые узнаешь из тысячи других. Его полотна сияют необычным, лучезарным светом, разлитым повсюду. Особенно поражает зрителя картина «Березовая роща», написанная в 1879 году. На картине изображена роща, залитая ярким солнечным светом. При этом на переднем плане она погружена в глубокую тень, которую создают деревья. Их кроны густо переплелись между собой, сомкнув ветви, как шатер. Но об этом можно только догадываться. Верхушки деревьев не видны. Картина как бы обрезана сверху. Такое изображение характерно для фотографии. Это же впечатление усиливают стволы берез. Они застыли в неподвижности, зачарованные каким-то волшебством. Остальная часть картины полна света. Он разлит по всему пространству от земли до неба. Свет этот настолько ярок, что становится осязаемым. Так бывает в жаркий солнечный день, когда на небе нет ни облачка, а солнце светит ярко-ярко. В этом свете все сияет. Сверкающим блеском озарен тихий ручей. Зелень травы кажется не такой насыщенной. От солнечного света она стала больше салатовой, чем зеленой. А в тени трава глубокого изумрудного цвета. А вот листва деревьев вдалеке, наоборот, темно-зеленая, местами почти черная. И сквозь нее сверкают белые стволы. 
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота